Déli Hírlap, 1970. szeptember (2. évfolyam, 204-229. szám)
1970-09-11 / 213. szám
HOíőraktár a zsákmányolt vadaknak Csak a hónap második fe• • Ónálló otthont kapnak a bélyeggyűjtők A múlt századra visszanyúló hagyomány A nemzetközi bélyegkiállílében kezdődik az igazi vadászidény, de a vadásztársaságok területein már most is nagy a mozgolódás. Naponta érkezik a bejelentés a miskolci MÉK átvevőhelyére az első zsákmányokról. Tegnap Mogyoróskáról, Ózdról cs Bodrogszegiből kérték az átvevőket: négy szép szarvast és két vaddisznót szállítottak az egri tárolóba. Rövidesen megszűnik a kényszerű állapot, nem lesz szükség arra, hogy más megyébe szállítsák az itt lőtt vadakat. A Szövetkezetek Borsod megyei Értékesítő Központja az NSZK-ból vásárolt egy 10 ezer dollár értékű mélyhűtő berendezést. A MÉK Sajó-parti kirendeltségénél készül el néhány napon belül a kétvagonos kapacitású hűtőraktár,, amely megoldja a tárolási gondot. Az őszi vadászdömping ideién tehát már itt gyűjtik össze, s hütővagonokban innen szállítják tovább a zsákmányolt vadakat a MAVAD „kiszerelő” üzemébe, ahonnan — az exportigényeknek megfelelően — külföldre továbbítják. Üvegrostán a pisztráng A lillafüredi pisztrángtelep tavainak 9 fokos forrásvizét a napokban eresztik le. A nyüzsgő pisztráng-bébiket tűhálókkal kifogják, majd üvegrostákra teszik, hogy szétválasszák egymástól a kis és nagyobb példányokat. Az osztályozással a pisztráng-kannibálok egymás közötti pusztítását előzik meg. is szerdai megnyitása után elbeszélgettünk dr. Steiner Lászlóval, a MABÉOSZ nemzetközi tekintélynek örvendő főtitkárával a miskolci és észak-magyarországi filate- listák tevékenységéről. cijuinaK a világkiállításra is — Miskolcon a múlt századra visszanyúló hagyománya van a bélyeggyűjtésnek — mondotta a városunkból elszármazott főtitkár. — A szervezett bélyeggyűjtők komoly tevékenységével azonban főleg a felszabadulás óta számolhatunk. A miskolciak 1947-ben egy nagy sikerű kiállítással elsőként kapcsolódtak be az országos filaté- liai élet vérkeringésébe. Azóta is szinte minden évben rendeznek kiállítást — nemegyszer országost is — a város és Észak-Magyarország szervezett bélyeggyűjtői. A mostani nemzetközi bemutató új állomást, nem csekély előrelépést jelént tevékenységükben. A kiállításon bemutatott anyag számottevő, közülük néhány gyűjtemény a jövő évi budapesti világkiállításra is eljut majd. Meggyőződésem, hogy a tulajdonosaik ott sem vallanak szégyent. A filatélia ilyen magas színvonala miatt döntött úgy a MABÉOSZ, hogy a budapesti központi székház elkészülte után (átadáMég ugyanabban az évben Magdeburgban nemzetközi bélyegkiállítást rendeztek, amelyen én is részt vettem, s felkerestem az ascherslebe- nieket és a halleieket is. Együttműködésben állapodtunk meg, amelyet dr. Fekete László, a városi párt-vb tagja, a városi tanács vb-elnöke, az észak-magyarországi területi szervezet elnöke is támogatott. Így került sor a mostani kiállításra, amelyet jövőre, a mi részvételünkkel Halléban újabb követ. A nemzetközi kapcsolatok kialakításához a város társadalmi szervei minden lehető segítséget, megadtak, amiért a miskolci és észak-magyarországi bélyeggyűjtők nevében ezúttal mondok köszönetét. Várják a miskolciakat Franz Stransky-val, a Halle megyei bélyeggyűjtők vezetőjével is találkoztunk a kiállításon. — Nagy örömünkre szolgált, hogy néhány gyűjteményünkkel bemutatkozhattUnk a nagyszámú miskolci és észak-magyarországi bélyeg- gyűjtő közönség előtt — mondotta. — Meglepett bennünket az az érdeklődés, amely a kiállítás iránt megnyilvánul. Az Önök filatelis- táinak magas színvonalú tevékenysége példakép számunkra, hiszen e tekintetben mi még gyerekcipőben járunk. A mi megyénkben ösz- szesen mintegy 9 ezer szervezett bélyeggyűjtőt tartunk számon, akik nagy érdeklődéssel várják a miskolciak jövő évi bemutatkozását. 5k Nagy népszerűségnek örvend a nemrég üzembe helyezett csillagvizsgáló, amely az ózdi Népművelési Intézmények védnöksége alatt épült. NY. I. Szeptember végén már csak földgázzal tűtünk (Mizerák István felvétele) STOP! EGY PERCRE! Gondolkozik a „szobalány' ! Autósok, motorosok rovata örülhetnek az autóvezetők: a jövőben nem lesz már szükség arra, hogy változékony időjárás mellett a szélvédőtörlőt — népszerűbb nevén: a „szobalányt” — ki- és bekapcsolják. Elektronikai szakemberek feltalálták a „gondolkozó” ablaktörlőt, amely rögtön működésbe lép, ha egy csöppnyi nedvesség jut az üvegre, s ugyanolyan automatikusan le is all, ha már megszáradt. A különleges mechaniz- nus szíve egy elektronikus iszlelö, amely mindössze 1,5 nilliméter vastag és alig nagyobb két bélyegnél. Ezt a apocskát belülről ráragaszí- ák a szélvédőre és egy ve- etéken át összekötik egy in- egrált kapcsolókörökből álló ■rösítővel. Ez az erősítő sem íagyobb két gyufásdoboznái. Maga az elektronikus „ér- :őszerv” voltaképp egy meg- lyújtott kondenzátor, amelynek szigetelőanyaga levegő, dihelyt nedvessé válik a zélvédő, megváltozik a ka- >acitása, így kiváltódik a örlőmechanizmus beindítá- áhóz szükséges impulzus. Az elsőként alkalmazó zakemberek információi szedni a BME-elemnek neve- ett tapogató rendkívül érzé- :eny és gyakorlatilag korlátán élettartamú. Csak rá kell ehelni a szélvédőre és a törőmotor máris megindul. Ha jelűiről lehelünk az üvegre. a készülék nem reagál. Egy változtatható ellenállás beiktatásával tetszés szerint szabályozható az elem érzékenysége. A szélvédőtörlő vezérlése csak az egyik alkalmazási lehetősége az új elektronikus eljárásnak. Vezérelhető vele például még az autó hátsó ablakának fűtése is, a bepárásodás megelőzésére. A gyártó vállalat első kalkulációja alapján a készülék fogyasztói ára alig haladja meg az 50 márkát. sára előreláthatólag 1971 februárjában kerül sor) a vidéki városok közül elsőként Miskolc kap önálló bélyeggyűjtő otthont. Ezt, tudomásom szerint, a most lebontás alatt álló Béke étterem helyén épülő létesítményben rendezik be. Jövőre Halléban A MABÉOSZ észak-magyarországi területi szervezetének elnökhelyettese, dr. Fövenyesi József, az Állami Biztosító megyei igazgatója arról tájékoztatott bennünket: hogyan jött létre a miskolci és a hallei bélyeggyűjtők közötti baráti kapcsolat. — Először Rudabánya és a Halle megyében levő Aschersleben bányászváros { között gazdasági területen alakult ki kapcsolat. Ezt a filatelistáké követte, amely két évvel ezelőtt közös bélyegkiállítást eredményezett. Hol a szerelők késnek, hol a lakók nincsenek otthon Miskolcon a gázmüvek 1965-ben kezdte el a városi gázról a földgázra való áttérést. A szakaszos gázvezeték- cseréket és felújításokat jelenleg a Hunyadi utcától a Szemeréig, és a környező mellékutcákban végzik. Hátra van még a Széchenyi utca alsó szakaszánál a vezeték- csere. A gázművek szerelői, hogy ne akadályozzák a főutca forgalmát, a mélyépítéssel járó utcai aszfaltbontásokat éjjelenként végzik. A napokban csaknem 800 lakásban állítják át a gáz- berendezéseket földgázra; felújítják a vezetékeket, alkalmassá teszik az ötször nagyobb nyomású gáz fogadására, valamint lecserélik a gázégők fúvókéit. Ezeket a Okörsütés beat-zenével Az aggteleki cseppkőbar- angban beat-koncert, a közeli Cseppkő szálló előtt pe- iig ökörsütés fogadja majd a látogatót szeptember 27-én. A „Vendégül lát Borsod” intéző bizottságának helyi programja október 4-én egy nagyszabású — „Kívánságára elkészítjük” — vacsoraesttel Kutya, galamb A kutya puli volt, azaz néhány fejjel magasabbrendű minden más közönséges ebnél, mert a puli valósággal ku- tya-intellektüel. Ilyen történet egyébként se eshetne meg holmi korccsal. Hosszú útra indultunk apámmal a negyven kilométernyire levő városba gyalog. A negyednyi út már mögöttünk volt, amikor pulinkat észrevettük. Nyilván tisztában lehetett vele, hogy ő a fölösleges harmadik, meri az útszéli kukoricásban, lopakodva követett minket, illetve apámat, a gazdáját, akiért tűzbe ment volna. Apám ráparancsolt, rögvest forduljon vissza, micsoda dolog, hogy őrizetlenül hagyja a házat, egyébként is az ő állapotában nem ajánlatos nekivágni ekkora útnak, — ugyanis anyai örömök elé nézett. Pulink meglapult, sunyin csóválta megkurtított farkát, tekintete csupa könyörgés. Apám azonban hajthatatlannak bizonyult, s utasított, dobáljam meg, ko’- ródjon, innen még biztosan hazatalál. Eltűnt a kutya a szemünk elöl. A fele útnál azonban megint a sarkunkban volt. Hát most mit csináljunk? Nem kergethetjük vissza, el talál tévedni. Gyere, no. ha már annyira odavagy értünk. Hajnalok hajnalán fogtuk meg a vándorbotot, délre voltunk a rokonunknál. Estefelé jön az unokaöcsém a nagy újsággal: „Lefialt a pulitok, hármat a fészerben ..." Apám haragosan állt meg a családi együttes fölött, rosszallóan, feddö modorban szólt a kutyához: „Látod, te bolond, ugye, megjártad, hiába beszél neked az ember...” Pulink rös- tellkedve nyüszített, mire apám megju- hászodott: „Jól van no, valamint majd kieszelünk reggelig, ne félj, nem hagyunk itt . . A vacsoránál megkérdezte nénémet, van-e a háznál egy használatból kikopott füles kosár? Már hogyne volna. — Hát akkor te leszel a „gólya” — fordult hozzám —, te viszed haza a kiskutyákat. Reggel hiába kerestük pulinkat, eltűnt kölyköstül. Kicsit törtük a fejünket, hová lehetett, az idő azonban haladt, indulnunk kellett. Délutánra járt, mire hazaértünk. Könnyes szemmel szaladt elénk egyik testvérem: „Jaj, a puli, oda a puli, már el is temettük a kertben, az öreg diófa alá ...” Amíg mi az igazak álmát aludtak, szegény pulink háromszor járta meg oda-vissza az utat, hazacipelte poron- nyait. Reggel találtak rá a ;szalmakazal tövében, elnyúlva síró-rívó kölykei mellett. Mi dajkáltuk az árvákat, s merthogy ilyen szomorú történetre emlékeztettek minket, mindhármat megtartottuk magunknak... A galamb — vadgalamb. Talán arra aondolt szegény feje. az á.'jáaírók néha nem találnak utcán heverő témát, hát kisegíti őket. A kiadóhivatal ablakáig nőtt fára rakta fészkét. Én azonban arra gyanakszom, hogy ez afféle kiművelődött városi madár, olvashatta valahol, hogy aki be akar kerülni az újságba, annak nem árt közelkerülni az újságírókhoz. Nos, nekünk a szívünkhöz került közel ez a vadgalamb. A fészekrakást, persze, még a mesebeli múltban elfelejtette megtanulni, félve, moccanatlan ült a két tojáson, nehogy kiguruljanak alóla. Beavatott minket a születés misztériumába. Micsoda öröme volt, amikor a két csupasz fióka kidugta fejét; felállt, hosszan, gyönyörködve nézte őket, amint feltápászkodni próbálnak. Nono, lassan a testtel, ez nem szarkafészek, nem ajánlatos legénykedni benne. Csőrével meg-megigazította őket. elfelé húzva-vonva a fészek szélétől. Még csak az hiányzik, hogy kiessetek nekem. Szájába kapta a porontyok csőrét, bö- gyében rángások futottak. Igen, szoptatta őket. Amikor nagyobbacskák lettek, magvakat hozott nekik. A kis éhenkórászok már tudták, hol kereskedjenek. — anyjuk szájában a spájzuk. Most éppen turbékolni tanulnak, hogy holnap vagy holnapután két vadgalambbal szaporodjék a városi reggelt köszöntök kórusa G. M. munkákat többnyire egyszerre csinálják meg a lakásokban. Előfordul az is, hogy a gázművek által kiküldött értesítésben szereplő időben a szerelők nem érkeznék meg és a lakók hiába veszik ki szabadságukat. Gyakran megesik azonban az is. hogy a gázszerelőket a kiszállások alkalmával — az értesítések és a felhívások ellenére is — zárt ajtók fogadják. Ezért kérik a lakosságot, hogy — a saját érdekükben — a megjelölt időpontban tartózkodjanak otthon vagy legalább a lakáskulcsot adják le a házfelügyelőnek. Ehhez kapcsolódik egyik olvasónk megjegyzése is: a régi villanyrendőr melletti úttesten aszfaltterítő helyett csak lekövezték az utat. Ez nagyon csúfítja a környéket. Megnyugtatására közöljük, hogy ez csak ideiglenesen van így. hiszen rövidesen újra fel kell majd bontani az itt húzódó gázfőnyomócső miatt. Várhatóan az év második felében — szeptember 30-ig — az egész városban áttérnek a magasabb kalóriatartalmú földgázra. (szántó) Óriás rádióteleszkóp Befejezéséhez közeledik a világ legnagyobb — 100 méter átmérőjű — parabolatükörrel felszerelt rádióteleszkópjának építése. A minden irányba mozgatható berendezés, amelyet a bonni Max Planck Intézet megbízásából a KRUPP és a MAN cég épít, 12 milliárd fényévnyi távolság „bejárására” lesz képe*.