Magyarok Nagyasszonyáról nevezett római katolikus leánylíceum, Debrecen, 1935
pohár. Zsoldos Ignác : Széchenyi és a koldus. Arany Jápos : V. László. A. G. Burgio Brodarics István, Szerémi György, Sárffy Ferenc : II. Lajos halála. Kisfaludy Károly : Mohács. Tinódi Lantos Sebestyén : Buda veszéséről és Terek Bálint fogságáról. Szilágyi és Hajmási (népballada). Arany János : Szondi két apródja. II. Rákóczi Ferenc: Esztergom megvétele. Thaly Kálmán : Esztergom megvételéről. Mikes Kelemen: Rákóczi halála. Kazinczy Ferenc önéletrajza, Széchenyi naplóiból. Vörösmarty Mihály : Jóslat. Horváth Mihály : Rákóczi Ferenc fogsága. Szekfü Gyula ; Széchenyi politikája. 3. Értekezések : Platón : Sokrates az öngyilkosságról. Kölcsey Ferenc : Parainesis. Hermann Ottó : A magyar nép jelleme. Beöthy Zsolt Gárdonyi Géza : Egri csillagok. Arany és Petőfi levélváltása. 4. Szónoki beszédek : Pázmány P. ; Mint kell Isten igéjét gyümölcsösen hallgatni. Kossuth Lajos : A haza védelméről. Deák Ferenc : A felirati javaslatról. Kölcsey Ferenc : Emlékbeszéd Kazinczy Ferencről. Prohászka Ottokár : Rákóczi koporsójánál. Apponyi Albert gróf : A trianoni békéről. Elméleti rész : retorika. Lalin nyelv. I. Olvasmányok. De Italia. De vita rustíca. De piis agricolis. De Latío et Latinis, Aeneas in Latio. Colloquium regis Latini cum Aenea. Troiani urbem aedificant. Numiíor et Amulius. Romulus et Remus. Gemini et lupa. Gemini inter pastores. Remus ante Numitorem Poena Amulii. Colloquim geminorum Fratres urbem aedificare parant, Auspicium. Mors Remi. Romulus asylum aperit, Descriptio urbís Romae. L?giti Romaii apui gentes finitimas. Romani Sabinas rapiunt, Bellum propter hospitium víolatum. Bellum cum Veientibus. Mors Romuli. Numa rex creatur. Instituta Numae. Romani bellum parant contra Albanos, Horatii et Curiatii. Mors sororis Horatii, Populus Albanus Romám traducitur. Lucumo Romám commigrat. Lucius Tarquinus Príscus. De factis Tarquínii. Collatia capta. Miraculum Servii Tullii, Servius regnum adipiscitur. Mors Servii Tullii. Tarquinius Superbus. Laus Lucretiae. Reges expulsi II. Elméleti rész : Az egész alaktan. Slémet nyelv: Tárgyalt olvasmányok beszédgyakorlatokban feldolgozva: Deutschland, Heidelberg, Brockenwanderung, Ein Valér an seinen Sohn, Eifellandschaft, Die 3 Haustráte, Das Wirthaus zum Weindenbusch und seine Gaste, Nur Mut I Aus der deutschen Geschichte, Aus dem Kiilturlében des Mittelalters. Das Bürgertum, Goethe's erster Lehrer war sein Vater. Költemények ; Die Lorelei (H. Heine), Die Grenadiere (H. Heine), Kopf hoch I (C. Faischlen), Barbarossa (Friedr. Rückert), Der Sánger (Goethe), Es lebt ein Volkím Osten (Moritz Hartmann), Die Bürgschaft (Friedr. Schiller). Nyelvtanból: az alaktan kiegészítése és az egyszerű mondat. Francia nyelv; A tárgyalt olvasmányok fordítása és tartalma: La famille, Les repas, La maison, Voyage en Francé 19 pontja. Jeanne d'Arc. La sacoche perdue, Les deux fréres, Les trois pommes d'orange. Költemények : Lafontaine : Les deux mulets. V. Hugó ; Elte était pale et pourtant rose, Verlaine : Chanson d'automne. Sully —Prudhomme : Le vase brisé. Nyelvtanból az alaktan. Történelem ; A középkor története, a magyar nemzet történetével kapcsolatos mozzanatok behatóbb tárgyalásával. Művészettörténet ! I. Egyiptom, Babilónia, Asszíria, Perzsia művészete, II. Kréta—Mykaenei művészet. III. Görögország művészete, korszakok. 1. Az építészet. A görög templom, az oszloprendek, a görög színház. 2. A görög szobrászat fejlődése. Archaikus kor. Klasszikus kor. Myron. Phidias. A Parthenon. Painoios. Polykleitos. Síremlék. Skopas, Praxiteles és az isteneszmények. Arcképszobrászat. 3. A klasszikus kor festészete és iparművészete. 4. A hellenisztikus kor művészete. Lysippos. Szoborcsoportok. Vallásos szobrászat. Portréművészet. Genre képek, Hellenisztikus festészet. IV, A római művészet, korszakok. 1. Építészet. Templomépítkezés. Világi építkezések : paloták, fürdők, bazilikák. A Parthenon. A római színház. A Colossum. 40