Állami főreáliskola, Debrecen, 1908
9 furti Goethe-Schule meg épen kötelezővé teszi 16 éves korig a könyvhordásnak ezt a módját. Miniszteri rendelet értelmében meg a cipelt könyvek súlya nem lehet több, mint a testsúly V» része. Újabb keletű az a porosz miniszteri rendelet, mely szerint ha délelőtt árnyékban 25° C van, akkor a tizenkét óra utáni és az esetleges délutáni órák — a játék is — elmaradnak. Az értesítők jelentése szerint ily címen 4—5 ízben estek el órák a múlt iskolai évben (Hitzeferien). Hogy különösen a nagy városokban mennyire törődnek az ifjúság egészségi állapotával, mutatja az, hogy némelyik iskola arról is közöl kimutatást, hogy a nyári szünetet vagy annak mily nagy részét hány tanuló töltötte távol a várostól, vidéken vagy fürdőn. A szegény tanulók üdülését pedig igyekeznek lehetővé tenni. A pedagógiai irodalomban újabban a nagyvárosi tanulók számára a városon kívül erdőben fekvő félinternátusokat ajánlják. Ehhez hasonló kísérletre hívja fel a szülőket a múlt évi értesítőben a charlottenburgi KaiserFriedrich-Schule igazgatója. E szerint több szülő együtt egy házat vagy emeletet bérel a Grunewald erdőben, a városhoz közel, ott konyhát, ebédlőt és dolgozóhelyiségeket rendeznek be s a felügyeletet egy intézetbeli fiatal tanárra bízzák. A tanulók az iskolából, ahol természetesen csak délelőtti tanítás van, a villamoson kimennek, megebédelnek, délután elvégzik iskolai dolgukat, megozsonnálnak, estig játékkal töltik el az időt s vacsorára mindenki haza megy. Ez az indítvány húsvét óta már megvalósult. Szünidei nyaralótelep nagy számban van, köztük sok igen jutányos áron. A német középiskolai tanulók magánmunkássága általában olyan mederben folyik, mint nálunk. Önképzésre való alkalom, ha nem is formaszerü önképzőkörben, mindenütt van, fizikai, vegytani gyakorlatok főleg a reáliskolákban, épúgy, mint francia és angol beszédgyakorlatok is folynak. A társalgási gyakorlatok vezetésére évek óta sok német iskolában francia, illetve angol tanárjelölteket alkalmaznak. Ezt a kiküldést a német kormány is gyakorolja, Francia- és Angolországba engedvén annyi jelöltet, ahányat az illető országban kérnek. A beszédgyakorlatokon kívül egyéb iskolai munkát nem igen kap az ilyen jelölt, aki hivatalosan Lehramtsassistent néven szerepel. Maga ez az intézmény, ha a tanárjelölt különben megfelelő, az általános ítélet szerint bevált s mindinkább terjed. Nehánv évvel ezelőtt Franciaországban is volt alkalmam tapasztalni, hogy német és angol tanárjelölteket szívesen fogadnak. A tanárnak ezt az időt beszámítják a próbaidőbe és egyúttal vagy épen elsősorban ö maga tökéletesedik az idegen nyelvben, melyet odahaza tanítani fog. Nagyobb városokban majd minden esztendőben van alkalma a tanulónak az illető országok fiaitól tartott idegen nyelvű előadásokat, recitátiókat hallani, melyek épen az iskola céljait tartják szem előtt. Hogy az eredmény annál nagyobb legyen s hogy a tanulónak legalább tárgyi nehézsége ne legyen, a szaktanár előzetesen elolvastatja vagy legalább megismerteti az előadandó darabot, ha nem épen az iskolában tárgyalt irodalmi művek közül van kiválasztva. Ez könnyű dolog akkor, ha néhány iskola összeáll s azok rendezik az ily recitátiókat; akkor az illető recitátor teljesen alkalmazkodik az s kola kívánalmaihoz.