Kegyes tanítórendi Szent József katolikus gimnázium, Debrecen, 1911
40 Az önképzőkör tagjai szorgalmának fokozására az iskolai tanulmányok köréből a folyó tanévben is tűzött ki pályatételeket s azokat a kidolgozás érdemének megíelelőleg intézetünk áldozatkész jótevői és az ifjúság lelkes barátai jutalomban is részesítették. A pályatételek a következők voltak: 1. Mj'agyar nyelvből és irodalomból kitüzetett három pályatétel: a) Az ember tragédiája képeinek eszmei jelentősége. Beérkezett egy pályamunka. Szerzője Lampe Jenő VIII. o. tan. dicséretet érdemel; b) Széchenyi eszméi kora költészetében. Beérkezett 2 pályamunka. Az egyik, melynek szerzője Hadházi Ferenc VIII. o. tan. tek. Mérő József városi műszaki rajzoló ur adományából 1 drb 20 K-ás aranyban részesült, a másik dolgozat nem volt elfogadható; c) Vajda János és költészete . Nem érkezett be pályamunka. 2. A német és latin nyelvből az idén zárt pályázatot tartottunk. Többen jelentkeztek ezen pályázatra ugy a VII., mint a VIII. osztályból. Ezek közül Popper Ferenc VIII. o. tan. a latin és német fordításban elért sikeréért tek. Mihalovits Jenő gyógyszerész ur adományából 10—10 K jutalomban részesült, Hegedűs Endre VIII. o. tan. pedig a latin fordításért dicséretet kapott. A VII. osztály tanulói közül Bornemisza Qéza latin fordításáért tek. Mihalovits Jenő gyógyszerész ur adományából 10 K jutalmat kapott, Grausz Dezső és Felberbaum Lajos német nyelvi fordításaikért dicséretben részesültek. Latin nyelvi fordításáért ínég dicséretben részesült Tóth János VII. oszt. tan. 3. Történelemből kitüzetett: Hazánk kiváltságos kerületeinek és ezek lakóinak jogviszonyai. A beérkezett pályamunka, melynek szerzője Kerpely Kálmán VIII. o. tan. tek. Radetzky József ur adományából 20 K jutalomban részesült. 4. Görög nyelvből ki volt tűzve fordításra Solon egyik elégiája. Beérkezett három pályamunka. Az A) jeligéjű fordítás szerzője Farkas László VIII. o. tan. tek. Mihalovits Jenő gyógyszerész ur ademányából 10 K-ás arany jutalmat kapott, a B) fordítás szerzője Tóth János dicséretben részesült, a C) jeligéjű fordítás nem volt elfogadható. * 5. Az erdélyi kirándulás leírását, melyre hárman pályáztak, Farkas László VIII. oszt. tan. oldotta meg a legjobban.