Kegyes tanítórendi Szent József katolikus gimnázium, Debrecen, 1911

40 Az önképzőkör tagjai szorgalmának fokozására az iskolai tanulmányok köréből a folyó tanévben is tűzött ki pályatéte­leket s azokat a kidolgozás érdemének megíelelőleg intéze­tünk áldozatkész jótevői és az ifjúság lelkes barátai jutalomban is részesítették. A pályatételek a következők voltak: 1. Mj'agyar nyelvből és irodalomból kitüzetett három pályatétel: a) Az ember tragédiája képeinek eszmei jelentősége. Be­érkezett egy pályamunka. Szerzője Lampe Jenő VIII. o. tan. dicséretet érdemel; b) Széchenyi eszméi kora költészetében. Beérkezett 2 pályamunka. Az egyik, melynek szerzője Hadházi Ferenc VIII. o. tan. tek. Mérő József városi műszaki rajzoló ur adományá­ból 1 drb 20 K-ás aranyban részesült, a másik dolgozat nem volt elfogadható; c) Vajda János és költészete . Nem érkezett be pálya­munka. 2. A német és latin nyelvből az idén zárt pályázatot tar­tottunk. Többen jelentkeztek ezen pályázatra ugy a VII., mint a VIII. osztályból. Ezek közül Popper Ferenc VIII. o. tan. a latin és német fordításban elért sikeréért tek. Mihalovits Jenő gyógyszerész ur adományából 10—10 K jutalomban részesült, Hegedűs Endre VIII. o. tan. pedig a latin fordításért dicsé­retet kapott. A VII. osztály tanulói közül Bornemisza Qéza latin fordításáért tek. Mihalovits Jenő gyógyszerész ur ado­mányából 10 K jutalmat kapott, Grausz Dezső és Felberbaum Lajos német nyelvi fordításaikért dicséretben részesültek. Latin nyelvi fordításáért ínég dicséretben részesült Tóth János VII. oszt. tan. 3. Történelemből kitüzetett: Hazánk kiváltságos kerüle­teinek és ezek lakóinak jogviszonyai. A beérkezett pályamunka, melynek szerzője Kerpely Kálmán VIII. o. tan. tek. Radetzky József ur adományából 20 K jutalomban részesült. 4. Görög nyelvből ki volt tűzve fordításra Solon egyik elégiája. Beérkezett három pályamunka. Az A) jeligéjű fordí­tás szerzője Farkas László VIII. o. tan. tek. Mihalovits Jenő gyógyszerész ur ademányából 10 K-ás arany jutalmat kapott, a B) fordítás szerzője Tóth János dicséretben részesült, a C) jeligéjű fordítás nem volt elfogadható. * 5. Az erdélyi kirándulás leírását, melyre hárman pályáz­tak, Farkas László VIII. oszt. tan. oldotta meg a legjobban.

Next

/
Oldalképek
Tartalom