Tanácsok közlönye, 1972 (21. évfolyam, 1-64. szám)

1972 / 24. szám

24. szám TANÁCSOK KÖZLÖNYE 443 hó 1. napjától kötelező. Ezek helyett a kihirde­téskor hatályos alsó bérhatárokat 1973. január l-ig alkalmazni kell. Lázár György s. k., munkaügyi miniszter 1. számú melléklet a 8:1972. (V. 20.) Mü M számú rendelethez A munkakör megnevezése és a besorolás feltételei Bértétel (forint/hónap) 1. Lektor (fordítás ellenőr vagy kontroll szerkesztő) Ide kell besorolni azt, aki nyelvi vagy szakmai szempontból átvizs­gálja a belső és külső fordítók munkáját, aki a fordításokat mi­nősíti. A lektornak egyetemi vagy fő­iskolai végzettséggel és 5 év fe­letti szakmai gyakorlattal kell rendelkeznie. Abban az esetben, ha a lektor hosszú szakmai gya­korlattal és kiemelkedő színvo­nalú (anyanyelvi fokon levő) nyelvismerettel rendelkezik, el lehet tekinteni az egyetemi, fő­iskolai végzettségtől. 2. Revizor-fordító Ide kell besorolni azt a szakfor­dítót, aki alkalmas mások fordí­tásainak ellenőrzésére, aki mun­kaideje nagy részében átvizsgá­lási, fordításellenőrzési feladato­kat teljesít és e mellett fordítói munkát is végez. A revizor-fordítónak legalább középfokú iskolai végzettséggel és 10 év feletti szakmai gyakor­lattal kell rendelkeznie. Egye­temi, főiskolai végzettség esetén 10 évnél kevesebb szakmai gya­korlattal is besorolható szakfor­dító ebbe a kategóriába. 3. Szakfordító Ide kell besorolni azt, aki szak­szöveget a tudomány vagy a szakmai ismeretek legújabb szintjén kifogástalanul fordít. A szakfordítónak legalább kö­zépfokú iskolai végzettséggel és 5 év feletti szakmai gyakorlattal kell rendelkeznie; Egyetemi, fő­iskolai végzettség esetén 5 év­nél kevesebb gyakorlattal is be­sorolható fordító ebbe a kategó­riába. 2.500—4.000 2.200—3.700 2.000—3.400 A munkakör megnevezése és a besorolás feltételei Bértétel (forint/hónap) 4. Fordító I. 1.800—2.800 Ide a legalább középfokú iskolai végzettséggel és 2 évnél hosszabb fordítói szakmai gyakorlattal ren­delkező fordítót kell besorolni, illetve mindazokat, akik a szak­fordítói minősítést még nem érték el. 5. Fordító II. 1.500—2.400 Ide azokat a fordítókat kell be­sorolni, akik az előző besorolási kategóriára előírt feltételekkel nem rendelkeznek. 2. számú melléklet a 8/1972. (V. 20.) MüM számú rendelethez A fordított szöveg minősítése A napi munkadőre megállapított oldalszám idegen magyar idegen nyelvről nyelvről nyelvről magyarra idegenre idegenre 1. Nehéz szakszöveg 10—15 6— 9 5— 8 2. Szakszöveg 15—22 8—12 7—11 3. Altalános szöveg 20—30 12—18 9—14 Megjegyzés: 1. A fordított szöveg minősítésére a könyvkiadá­son kívüli fordítói díjak szabályozásáról szóló 4/1969. (VII. 27.) IM—ÁH számú rendelet 1. számú mellékletében foglaltakat kell alkalmazni. 2. Egy oldal alatt az 1250 betűhelyes (25 sor X 50 betűhely) oldal értendő. A munkaügyi miniszter 9 1972. (V. 20.) Mü M számú rendelete az általános felsőfokú munkaügyi szakképesítésről Az érdekelt miniszterekkel (országos hatáskörű szervek vezetőivel), az Ipari Szövetkezetek Orszá­gos Tanácsával (OKISZ), a Fogyasztási Szövetke­zetek Országos Tanácsával (SZÖVOSZ), a Termelő­szövetkezetek Országos Tanácsával (TOT),- valamint a Szakszervezetek Országos Tanácsával egyetér­tésben az alábbiakat rendelem:

Next

/
Oldalképek
Tartalom