Szemere Bertalan: Naplóm - 2. kötet (1869)

- 98 — 2000 fr. kárt okozott, miről nem tud semmit, nem akar­tam e felfedezéssel lelkét terhelni. Találmánya által, ha okosan vitetik, roppant va­gyont szerezhet. 25-én kezdődött Orsiniék pöre. Jegyet ígértek, de nem kaptam meg. Orsini mint politikus lépett föl, o Róma elnyomatását s Európa szabadságát akarta Napó­leonban megbőszülni. Gomez mint szolgája munkált közre, Rudio gyönge fiu volt, Pierri tudta mit fog csele­kedni. A 2-ik kivételével mind halálra ítéltettek. A me­nekültek ellen a franczia kormány mindenütt lépést tőn, még Ausztriában is. Belgium uj törvényt hozat, Sveicz­ban a menekülteket internálják, Piemontban szinte teend valamit a minisztérium, — Palmerston is engedett a fran­czia kívánatnak, de rútul megbukott e roppant charla­tán, ki mocska az angol státusférfiaknak. A legjellemte­lenebb státusember ki valaha élt, hittagadó egykori tory, csalárd whig, radikál szóban, tettben a tespedés embere. Egy nevetséges komédiás, — csodálni kell, hogy egy oly nagy nemzet ily soká tűrte. A lapok, •— igaz a szolgalelküek, más nincs, — mind kiemelik, hogy idegenek törekesznek Napóleon élete ellen, Pinnori, — Tibaldi, — most Orsini. De hisz ép ez szégyene e nemzetnek, hogy kebelében nem tá­mad ember, ki megváltani próbálná. Ez jellemzi a fran­czia j^len nemzedéket. Tűr, szenved, pirul, zúgolódik, de nem mer moczezanni sem. Kívánja a szabadságot, de istene pénz s az anyagi élv. Bátorsága kihalt, erkölcsi méltóságának érzete elveszett, egy idegen nevet s esz­m é t szolgál, meggörbült háttal mint a szkláv. Azonban őt büntetik most is, bár idegen követte el a merényt. Ez a megfoghatlan, a hatalom részéről, mely sujt, a nép részéről, mely állja az ütést. Minden-

Next

/
Oldalképek
Tartalom