Groisz Gusztáv: Magyar polgári törvénykezési rendtartás : 1868: LIV. törvényczikk (1870)
II. A polgári törvénykezési rendtartást tárgyazó 1868 : 54. t. cz. életbeléptetése és az erre szükséges átmeneti intézkedések tárgyában kiadott igazságügyministeri rendelet
130 I. CZ. A BÍRÓSÁGOKBÓL. „Az orosz bíróságokhoz intézett bírói megkeresések ellátásánál több izben merülvén már fel nehézség, a közös külügyministerium alkalmilag a Szt. Pétervári cs. kir. követség útján kérdést intézett az orosz külügyministeriumhoz azon kellékek és formaságok iránt, melyekkel az orosz bíróságokhoz intézett megkereséseknek, hogy sikerre vezessen, birniok kell." „Az orosz külügyministerium 1868 april. hó 15-ről 2367 sz. a. kelt jegyzékével a kívánt felvilágosítást mega'dván, — alkalmazkodás és miheztartás végett a következendőket tartom szükségesnek, a (czím) tudomására juttatni, u. m. „Az orosz bíróságokhoz intézendő minden megkeresés, az illető megkereső bíróság nevében, és pedig birói határozat vagy hivatalos levél alakjában állítandó ki, s ugyanabban a megkereső bíróság kérete világosan és tüzetesen kifejezendő." „Miért is, különösen bíróság útján kiveendő eskü és tanutételeknél okvetlenül megkívántatik az illető vitályos ügy megjelölése és kifejezése annak, vájjon az illető személy fel- vagy alperesi, vagy tanúi minőségben halígatandó-é ki? nemkülönben szükséges a személy azonosságának minden kételyt kizáró megállapítása is." „Ellátandó még azon felül a megkeresés oly értelmű bizonyító határozattal is , mely kitüntesse azt, hogy az illető megkeresés jogérvényes , és e szerint foganatba is vehető." „Az orosz általános perrendtartás értelmében, az ottani bíróságok csakis orosz nyelven szerkesztett megkereséseket levén • kötelesek elfogadni, — szükséges, hogy az illető megkeresésnek hiteles orosz fordítása is mellékeltessék. — Minthogy azonban az orosz fordítások megszerzése hazánk némely részében , csaknem legyőzhetetlen akadályokba ütköznék, — intézkedés tétetett arra nézve, hogy azon esetben, melyben az illető megkereső bíróság a szükséges orosz fordítást előállítani képes nem volna, — a megkeresésnek orosz nyelvrei fordítása a Szt. Pétervári cs. kir. követségnél eszközöltessék: csakhogy az ebbeli kívánat a megkereső bíróság részéről mindég határozottan kifejezendő." „Bírósági okiratoknak az orosz birodalombeli lakósok részére leendő kézbesítését illetőleg, az eddigi gyakorlat marad fenn, mely szerint azok diplomatiai úton, a külügyministerium közvetítése mellett küldettek át: megjegyeztetvén, hogy az illető személy czimzete a legnagyobb pontossággal teendő.— A felmerülhető költségek; mindenkor a megkereső bíróság terhére esnek."