Fabó András: Az 1662-diki országgyűlés (1873)

— 265 — felkeresték, kószálták, eldúlták, hordták, praedálták, némelyik­nek közülünk csak lelke-teste maradott. Vallottunk kárt ezer négy száz és hatvan forintnál többet.^Az kivől praedicatomnknak szekereit elvivén, sertés marháját is elhajtották. f. 1460. In jpossessione Kajata. Ladislaus Tótt, Andreas Drabant, Andreas Dajka, Andreas Tótt, Gregorius Kis, Stephanus Dokos, Paulus Dajka, Andreas Kis, Stephanus Gáli, Stephanus Kajata, Andreas Kajata, Joannes Gáli, Joannes Kis, Andreas Kis, Paulus Albert jurati examinati fassi sunt. Az németség Erdélyből vármegyénkben érkezvén, minden névvel nevezendő élésünkből, javainkból, sertés, lábas, szarvas marháinkból praedát, zsákmányt hányott, reájövén fa­lunkra ; mink sokan koldulásra jutottunk, mivel csak az lelkünk s testünk maradott. Az templomunkban semmi sem volt, mégis felverték, annak kerítését, házunknak, csűreinknek s más egyéb örökös örökségünknek fáit égették, pusztították, egy embert is meglőttek, a ki megholt, ser nevelőinknek üstit, köpüs méheinket feltörték s elvitték, akármi könnyen vallottunk kárt ezer ki­lenczszáz hatvanhat forint érőt. f. 1966. In possessione Filkeháza. Andreas Soltész, Alexander Soltész, Nicolaus Possepanko? Andreas Kulik, Gregorius Búza, Thomas Szűcs, Paulus Hricsko, Michael Boszák, Ladislaus Demeter, Matthias Hrabeszky, Lucas Nóvák, Georgius Pap, jurati examinati fassi sunt. Az német ár­máda visszaérkezvén Erdélybül vármegyénkben Pálházához szállván táborostul, falunkra zsákmányozni járván, templomun­kat elsőben is felverték, abbúl minden egyházi oltári eszközöket elvittek, templomunknak kerítését leverték, egy asszony embert feküvén beteg ágyából kivontak, hurczoltak az utczára és ott hagyván az utczán megholt, azonkivől mindennemő javainkból s élésünkből praedát, zsákmányt hányván, nekünk csak testünk s lelkünk maradott, sokan közülünk koldulásra jutottunk, vallot­tunk akármi könnyen 1552 forintára való kárt. f. 1552.

Next

/
Oldalképek
Tartalom