Törvényszéki csarnok, 1866 (8. évfolyam, 1-99. szám)

1866 / 85. szám - A hatalom - jog? 9. [r.]

fest, 18(16. péntek nov. 2. 85. szám. ffyolczadik éTÍoIyain. TORVÉMSZÉKI CSARNOK, Tartalom ; A hatalom jog ? IX. — Jogeset. — Hiv. tudnivaló. A hatalom — jog? Cseni egi Károly ü»yvéd úrtól. IX. „N e ru vagyok barátja az á 11 a ra r ó 1 i theoriáknak" mondá egy nagy nevü tudós, — kinek legkitűnőbb tulajdonsága épen abból állott, hogy a törté­nelmi eseményekben ritka élességgel ismerte fel a nagy e 1 v e k e t, s kiről az „0 ra t o r s o f e t e A g e" jeles irója megjegyzi, miszerint „Macául ay politicai eszméit az állambülcseség szelleme lengi át, mely biztosan vezeti őt azon ösvényeken, hová eszének és hajlamainak vonzereje által ra­gadtatik. Nem első, s nem utolsó eset, hogy a valódi bölcse­ségnek, ha csak a fukar szekrényében használatlanul pe­nészedő kincs gyanánt vesztegelni nem akar, önnön lénye elrejtésével kell kezdeni nehéz munkáját, s előbb mint­sem a sikerről álmodnék, meg kell szereznie a napi izlés könnyű öltönyét, hogy a jelentéktelen kisszerűség tetsző külszine által, mintegy becsempézhesse magát a hatás urainak hajlamaiba. Minden gondolkodó ember tudja, miszerint a nagy arányokban terjedő fejlődés és mivelődés, az érintkezés, az ipar, az erők szaporodása, s ezzel az alkotó képesség fokozása: az önbecsérzet emelkedett tudatát költik fel a népek keblében, mely tudat a társadalom összes tagjait, s igy annak bizonyos tekintetekben divergáló alkatré­szeit is egyaránt áthatván, a közérzületre szüntelen gyakor­lott sokoldalú befolyása által legfőbb jelentőségű mozza­nattá lett. E jelenség a nép szellemének, a fejlődés irá­nyának és menetének, valószínű czéljainak, az elősegítő s ellentálló elemek miségének, és hatályának előítélettől és önámitástól ment ismeretét és számbavételét köve­teli, mindenek felett pedig szükségessé te­szi az ál ladaimi cselekvés intéző tényezői­nek harmóniáját a legfőbb elvek körül, hogy a mozgalom e közös kiindulási pontból lehessen vezényel­hető, s a társadalom czéljai, valamint a történelmi visszo­nyok korlátai között mintegy meg szakitlan uralom­ban tartható. A hypocrisis, mely az elveket vallja, de az elv köve­telményeinek foganatosítása elől egy üres formula elko­pott és átlátszó hátterébe rejtődzik: a népek mai felvilá­gosodott állapotában nemcsak hatását téveszti, hanem ép oly ártalmassá válik, mint a közhatalom kezelőjeinek halálverejtékes sápadtsága, s a fékeknek gyáva eldobása a zajongó tömeg közé, midőn ez a jogos cselekvés gá­tait szétszakítva, a törvényes hatalmak ellen meri kiter­jeszteni átkos tobzódását. A felforgatott jogrendszer okozat ugyan, de egy­szersmind számtalan ujabbi fel forgatásnak okozója is, s az elóbbi czikkekben láttuk, miként rendszerint azok temettetnek el az omladékok alatt, kik vakmerő kezek­kel merték megrengetni a történelem szentesitette jog védoszlopait. Hogy mely faja a despotismusnak szakította fel a védgátakat, s törte össze a megállapított ősi frigy szekrényét: ez a dolog ártalmát sem meg nem szünteti, a következményeket nem enyhíti. Forra­dalom az egyik mint a m á s ik, s ha mégis szük­ségesnek tartatik a jog és igazság, vagy valamely más nagy érdek látszatával fedni az erőszakot: erre csak azt mondhatni, miszerint alig találkozik egy neme a bűnnek, melynek leplezésére nem bitoroltatott volna az erény ma­gasztos neve. A sophisma nem elégséges: elkerülhetlen tehát, hogy azt az erőszak tegye meggyőzővé, vagy in­kább győzelmessé. „Si je voyois unpeuple auquel ou a u­roit ofíert les institutions les plus parfa­ites, metaptis iqueme nt parlant, et qui les refusait pour rester fidéle a celles de ses peres, j'estimerois ce peuple, et je le croi­rois plus heuereux par son sentiment, et par son áme sous ses institutions défectu­eses, qu'el ne pourráit l'étre par tous les perfectionnemens proposés."*) így szól a valódi bölcs, az emelkedett s messzelátó államférfiú; a mi ezzel ellenkezik, neveztessék bár mi­kép: az elnyomás, despotismus, anarchia vagy mindkettő együtt! — És még is különös, hogy a jog áldásos eszméi annyi igazság s annyi tényekkel bebizonyult hasznai mellett, mindekkoráig nem voltak képesek uralomra vergődni, mig ellenkezőleg a hatalom annyiszor megszégyenült, annyi szerencsétlenséget, felforgatást, pusztulást, a legfé­nyesebb ősi trónok összezuzását eredményező csábjai, végzetes vonzerőt gyakorolnak maiglan is, és sem a böl­cseségnek nem sikerült áthatóvá tenni a jog érzelmét, s a kegyelet sérthetlenségével övedzenia közérzület legerősb biztositékát — a törvény határait, sem a történelem nem volt képes irtózatos, — gyakran véres tanaival, iszonyt ébreszteni a rendbontás ellen. Semmi sem oly észszerütlen, oly természet ellenes, mint a törvény által szentesitett hatalomnak kaczérko­dása a forradalommal, a történelemben gyökeresülő jog­nak fölcserélése a jogtalan hódítással. Azon felezés pedig mely az egyik fél jogát a történetből, a másiknak köte­lezettségét azonban a tegnapi tényből származ­tatja, sokkal együgyübb ós butább, hogy sem valaha hitelre találhatna s egy pillanatig is egyébnek tartassék, mint a despotismus álezájának, mely a hatalom erőszakos­ságát a népek józan esze elleni megvető merénylettel tetőzi. Mindazonáltal alig van állam, mely különböző okok behatásánál fogva, rövidebb vagy hosszabb időre ki ne sodortatott volna a törvény által megállapított viszony­latból, s ne lett volna kitéve azon kétes helyzetnek, mely a súlypontot veszített testek bizonytalan hányatottságá­ból bekövetkezni szokott. A hol ily lépés a hatalom ke­zelőinek önkényéből történt: — a jogszerűség tekintetében változhatlan elveink tartalmazzák az ítéletet; de midőn *) Benjámin de Constant: De l'e9prit de Conquéte et de l'usurpation 3-ik kiadás 50. lap. 85

Next

/
Oldalképek
Tartalom