Törvényszéki csarnok, 1865 (7. évfolyam, 1-101. szám)

1865 / 88. szám

3G8 csekélyebb esetekhez, s bünösségi fokozatokhoz is alkalmaz­hatni. 3) Az uj brémai Codex-terv a szabadelvű jog kifejlő­désben mindenesetre nagy haladást nyilvánit, midőn a birói kimé­red hatáskörét nagy mértékben kiterjesztette ; midőn némely ese­tekben semmi minimumot sem állított fel; midőn sokszor megen­gedi a bün'etés átváltoztatását, fogság helyett pénzbírság alkalmaz­hatását; midőn a büntetések becstelenitő kifolyásainak elengedé­sét sokszor szabaddá teszi; s midőn az enyhítő okok számát igen megszaporította. De a haladás kellő fokára még sem emelkedett, miután az átalános enyhitési jogot, a bíróság kiméréd szabadságá­nak valódi fokozatát még sem érte el.4) Minimumot alapított rende­sen mindenütt ; kivéve némely kisebb bűneseteket, t. i. némely vétségeket, s csak ez utóbbiaknál engedi meg a minimum alatti büntethetést, vagy pénzbirságrai átváltoztatást. Különben közön­séges enyhitési alapokat jelölt ki, melyek minden büntetti ese­tekben alkalmazhatók, de csak a minimum fokozatáig; és azokon kivül még több különös határozott enyhitési okokat, melyek csak bizonyos bűntetteknél fordulhatnak eiő,(p o. agyonütésnéli leiinger­lés, felbőszités, hamis s megfontolatlan eskünél, ha a való nyilvání­tása által öubünösségét igazolta volna sat. testi sérelmeknek elő­leges megbántás általi előidézése sat); csekélyebb büntetti esetekre pedig határozatlan különös enyhitési okokat alapított meg; de mindig csakugyan azon jogi hatállyal, t. i. a minimumig való le­szállithatással. — És valamint a bajor s több más német codiGca­tiók, ugy a brémai is végmenedékül a fejdelmi kegyelmet állította fel, melyre köteles a biróság hivatkozni, ha daczára mindazon kö­rülményeknek, mégis oly eset adta elő magát, melyben különös viszonyok folytáu még a minimum fokozata is igen szigorú bünte­tésnek mutatkoznék. Az uj p o r t u g a 11 i Codex-terv a franczia jogrendszer szel­lemében s alapelvei szerint készült ugyan ; de az enyhitési jogra nézve igen hátramaradott irányt követett. Nemcsak megtartotta a minimumot, mi már magábanis nagy korlátja a birói kimérés sza­badságának; hanem a maximum s minimum közti válaszfalt is igen szűkre szorította, midőn csak 6 — 8 évi, 9 — 11 évi és 12—15 évi fogság fokozatok közt enged választhatást. — A birói kimérést azonfelül tetemes korlátok közé szoritotta, midőn az 56. cz. kije­löli az összes enyhítő és súlyosító körülményeket, melyeken kivül egyebet a bírónak használni nem szabad. És azokat összetalálko­zásuknál a biró mérlegezni tartozik bizonyos skála szerint, melyben azok 3 osztályba soroltatnak, és pedig ugy, hogy az 1-ső osztály­beliek — mint legfontosabbak — 3-at — a másod osztályúak 2-őt s a harmad rendűek l et számítanak ; (99. 100. art.) és az, mi mel­lett ez uton legtöbb szám jőn elő, bír a kimérésnél túlsúllyal. Ezen gépies számitásra fektetett kimérési tan átalános roszalást idé­zett elő. Ennek ellenében a Svéd 1861-i codificatió a birói kimé­rést s enyhitési jogot annyira kit<rjeszté, mikép azt még a gyilkos­ságnál is érvényesíti, enyhítő okoknál halál helyett fogságot en­gedvén alkalmaztatni.5) 3) Motive. Einleitung. pag. 94. - Ezen okok ellenében azon • ban kitűnő szakértők által helyesen jegyeztetett ineg, mikép a fran­czia büntetési szigor hiányát, s ezzel a szabadabb enyhitési jog felesleges­ségét nem lehet alaposan emlegetni, mig maga az uj bajor codificatió is átalános hatályú büntetéseket, igen magas büntetési maximumot és minimu­mot is tartalmaz ; és mig a bűnösség combinatiói valóban kiszámithatlanok, melyekre nézve az önkényszerü kegyelmi eljárás biztosságot épen nem Ígér­het. — Igazolásul, hogy a minimum a bajor uj codexben is még mindig szigorú, szolgáljon, mikép azaiablásnál 8évi fegy ház (301. §.)., nőerőszak­nál 12 év, agyonütés'iél 8-12 év ; felség bántalmazásnál 16 év, a 102—105. cz. politikai bűnesetekben 8 év sat. absolut büntetések is rendeltetnek, és pedig felségsértesnél, honárulásnál, gyujtogatásnál , (347. cz.) gyilkosságnál halál, a rokon agyonütésnél örökös fogság sat. ') Indokolása kiválóan az: hogy e joggyakorlat bizonyiték hélkü­lözhetlensége mellett annak, hogy « birói kimérés korlátok közé vétenék. Ezek akkép felállitandók, hogy egyrészt az önkény elháritassék, másrészt a biró ne gátoltassék a concret esetekben az igazságot kielégíthetni sat Motive I B. p a g. 310. s) Mindezen bár legiijabb — a jeleu évekre eső törvényhozások irá­nyában a mi már egy negyed század előtt keletkezett 1944 - i Codex­Az uj baj o r Codex a rendkivüli enyhitési körülményekhez sorolja a tényleges jóvátételleli megbánást is (art. 74.) oly bűntetteknél, melyek a személy sérelmei nélkül csak vagyoni hát­rányokra vezetnek, és ha a jóvátétel, kármentesités, mielőtt ható­ságilag üldözőbe vétetett, elfogatott, vagy feleletre vonatott volna; azon sikerrel, hogy a bíróság feljogo=iitatiL: a minimumnak felérei való leszállítására A tudomány s törvényhozási politika azt taná­csolja, hogy a büntetéstőli mentesség ily esetekben minél inkább biztositassék. — Erről mint a p o r o s z, ugy az uj brémai Codex 1 is hallgat.6) — A hollandi szinte rendkivüli büntetési leszállí­tást enged.— A portugali emberöléseknél rendkívüli enyhí­tést enged, a házasságtörési tetten kapatás, s a háznál létező kis­korú leány elcsábításának ténye folytán (art. 189.) A bajor mint a badeni, braunschweigi enyhitésül használtatja — kellő beszámi­tatás által azon vizsgálati fogságot is, mely 1 hón tul a vádlott hi­báján kivül terjesztetett (art. 83 ) 7) A brémai — a porosz pél­dájára — azt elvetette. Jogeset. Eskütételrei bocsátatás chartabiancánál pénzleszámolás tagadásának esetében. Póka Antal felp. Aradvárosa törvényszékéhez 1865. nov. 28-án 7773. sz. a. beadott keresetlevelében előter­jeszti, mikép alp. Herz Regina az •/. a. elismervény sze­rint Szalbek Jakabnak illetőleg néh. Pókay Jánosnak a 2/. a. engedmény alapján még 1844. jul. 25-én 700 frto­kat tartozott volna lefizetni, mit azonban neai tevén, kéri őt a tőkében, s a fentebbi időtől jaró 6°/0 kamatokban s perköltségekben sommás uton elmarasztalni. Alperes el 1 e n b e s z é d i 1 e g előterjeszti, hogy a mennyiben felp. e tárgyban a 2|. szerint más biróság előtt is keresetet támasztott, a Htk. II. R. 70. cz. szerint per­patvarkodást követett el, miért is őt az ügy örökös elvesz­tése mellett 200 frt birságban s az okozott költségekben marasztaltatni kéri. Az ügy érdemét illetőleg határozottan tagadja, hogy ő Szalbek Jakabtól valaha pénzt kölcsön­zött volna, s igy az aláirás vagy hamis, vagy pedig puszta aláírása hire és tudta nélkül, és igy csalással párosulva használtatott fel a kereseti kötvény kiállítására. Tagadja továbbá, hogy a kereseti követelés lefizetésére Szalbek Jakab vagy engedményese által valaha felszólhatott volna, már pedig azt nem lehet feltenni, hogy egyrészről Szalbek Jakab által, kinek zilált vagyoni állapota köztu­domásn, másrészről Póka János által, ki szintén nem a legkedvezőbb annyagi helyzetben van, 20 év leforgása alati eme. tartozás lefizetésére ne figyelmeztetett volna. Midőn tehát be van szerinte igazolva, hogy a kereseti okirat hamis, önként következik, hogy annak átruházása által az engedményes mi jogot sem nyerhetett. Ezek szerint al­peresnő a felperes által eszközölt, de nem igazolt elő­jegyzés kitörültetését, s a póthitnek azon körülményre, hogy a kereseti okiratra soha egy krtsem kapott, sannak létezéséről soha nem értesíttetett — leendő megítélését tervünk kitűnően magas állást foglal el. Mert nemcsak nem szorította az enyhítés kiterjesztését bizonyos bűntettekre, s nem korlátolta bizonyos enyhitési körülmények kijelölése által ; sőt megszüntetett minden büntetési minimumot , a biró enyhitési, kimérési szabadságát teljessé, korlátlanná lette. Es ezzel nemcsak messze túlhaladta a német codificatiókat, de az l"*32-i reformok alapján szabadelvű franczia codificatió felett is kitűnő elönynyel bir. °) Azonban részint büntelenséget, részint tetemes enyhitést rendel számos esetekben p. o. gyuj tógatásnál (498), mérgezésnél (339), pénzhami­sításnál sat. ha a tettes a veszély előállta előtt vissza lépett. ') Csak kegyelem utján teszi lehetővé annak orvosoltatását, hanem azon elv mellett „Erst Recht durch den Richter, dann Gnade durch die GnadengeTvalt." Motive l. pag. 329.

Next

/
Oldalképek
Tartalom