Törvényhozók lapja, 1936 (5. évfolyam, 1-24. szám)

1936 / 13-14. szám - L'activité du ministere de l'agriculture

voté une loi garantissant la qualité de la production vinicole. Pour ce qui est de l'arboriculture, on poursuit, dans chaque région parüculiére une action en vue de cultiver en grandes quantités les meilleures qualités uniformes de fruits. Des stations d'essais spéciales se tiennent a la disposition des intéressés pour les eultures pratiques. Des instituts pour la production et 1'amélioratdon des plantes travaillent avec de beaux succés pour assister le Gouvernement dans sa politique de production. On a introduit le contróle qualitatif et la certifica­lion de certaines espéces de fruits exportées. On entend par la protéger la bonne renommée du fruit hongrois. Elevage. Les exportations de la Hongrie en animaux et produits animaux accusent une augmentation depuis des années; il en est résulté que l'Etat dévait venir en aide aux éleveurs hongrois en ce sens qu'il dévait diri­ger l'élevage suivant les désirs exprimés sur les marchés d'exportation et assurer l'uniformité et la constance dans la qualité et les espéces. Le cheptel vif de la Hongrie se trouve pour les trois quarts au moins entre les mains de petites gens. Notre cheptel bovin renferme prés de 80% de races de l'Ouest. La rafraichissement du sang de ces bestiaux s'opére avec le concours de l'Etat par des animaux reproducteurs achetés chaque année en Suisse et répartis de maniére convenable. L'Etat a pris des dispositions également pour développer l'élevage de bétes á cornes de race hon­groise et il a été eréé des troupeaux-souches pour la reproduction. 80% du cheptel porcin de la Hongrie sont de race Mangalica, le rafraichissement de la race se fait par des verrats prétés aux agriculteurs. On attache un sóin tout particulier au développe­ment qualitatif de l'élevage de moutons. Pour l'élevage du cheval en Hongrie, les haras d'Etat élévent des étalons. Le Ministére de l'agrieulrure gére et contróle trois haras de renommée européenne. A Kisbér on élévé des pur-sang anglais, 1'anglais-arabé, l'arabe et le demi-song anglais. A Bábolna on élévé le pur-song eirabe, l'arabe et le Lipizza. A Mezőhegyes on élévé le Nonius, le Furioso et le Guidran. Pour l'élevage du cheval en Hongrie, un rőle important revient en outre aux 10 stations de monte d'Etat. En ce qui concerne l'élevage de la vollaille, 4 sta­tions d'élevage de vollaille appartenant á l'Etat: Gö­döllő, Csermajor, Kecskemét et Pápa, — travaillent en vue d'améliorer la qualité de la viande et des oeufs. Les exportations de volaille et de produits de foasse­cour occupent, depuis des années, une des premieres places dans le bilan du commerce extérieur. Au point de vue des exportations, il y a lieu de noter en premier lieu les cours institués dans chaque région par le Ministére pour arriver á systématiser la production. En général, les efforts tendent sur toute la ligne a ce que l'enseignement professionnel agricole le plus approfondi possible sóit donné au plus grand nombre d'agriculteurs. Le Gouvernement multiplie graduelle­ment les écoles d'agriculture, les écoles pour la saison d'hiver et les cours professionnels. A Debrecen, á Keszthely et á Magyaróvár existent des Académies agricoles sous le contróle du 'Ministére de l'Agriculture, á Szarvas, une école moyenne d'agri­culture, á Kecskemét, un institut pour la formation d'institutrices agricoles, á Putnok, une école supérieure d'agriculture pour jeunes fiiles, á Csermajor, une école de laiterie, ainsi qu'ailleurs de nombreuses écoles de degré plus bas. Sur toute la ligne de la production agricole, le Ministére travaille dans la plus compléte harmonie aver la population des campagnes vivant de l'agriculture. Cetté coopération a donné d'heureux résultats qui se manifestent tant dans la surplus de production que dlans l'amélioration de la qualité. L'agriculture hong­roise a su fairé vaillamment face aux épreuves de la erise. Déclaration du comte Maurice Eszterházy, député, ancien Président du Conseil royal hongrois J'adresse mes sincéres salutations á l'Union Interparlementaire á l'oceasion de sa XXXII-e session tenue á Budapest. Inspirée par les géncreux principes de la cotnmunauté des destinées humaines et de la su­li cl árit é idéale, l'Union Interparlementaire pour­suit une aetion bienfaisante dans tous les domai­nes de son oeuvre. L'Union accomplit une grandé mission. Son activité mérite une apprécíation toute partieu­liére aujjourd'hui surtout, oü toute une multitudc de problémes surgit presque journellement. Les eontacts internationaux sont les meilleures ma­niéres de connaitre ces problémes et les eonnaitre, c'est le premier pas vers la solution. La Constitution hongroise remonte au ber­ceau de notre nation, aussi, suis-je heureux de saluer les éminents délégués venus des quantre eoins du monde et réunis á Budapest á l'ocea­sion de la XXXII-e Conférence de l'Union Inter­parlementaire et espére que de leurs travaux dans ee pays aux nobles traditions millénaires vont naitre des résolutions bienfaisantes pour la paix et pour le progrés de I'humanité. 126

Next

/
Oldalképek
Tartalom