Társadalomtudomány, 1923 (3. évfolyam, 1-4. szám)

1923 / 1-4. szám - Művészeink nemzetisége és társadalmi helyzete a középkorban

404 egyik szavahihető krónikásunk, Thúróczi, megjegyzése szerint a befejezetlenül is pompás épületen a XI. században görög kőfaragók dolgoztak. XI. századbeli iparművészeti emlékeink­ről, mint például a Gizella királynétól a székesfehérvári bazilika számára miseruhának ajándékozott koronázási palástról ugyan nincsenek följegyzéseink, de elvitázhatatlan, hogy e min­den ízében bizánci stílű emlék csakis bizánci mesterek közre­működésével készülhetett, akik természetesen más technikákban is már Szent István korában nem egy magyar mester tanítói lehet­tek. S amire építészetünk a XII. században országszerte föllendült, fölös számmal voltak kőfaragóink és egyéb mestereink, akik vándorúton külföldön is sűrűn fordultak meg s most már a nyu­gati művészettel kerültek szoros kapcsolatba. Dalmácia városai­nak régi céhlajstromaiban, amelyeket Gelcich tett közzé, sűrűn merülnek föl magyar mesterek és legények, akiknek tehát szintén részük volt a régi magyar tengerpartnak a felsőitáliai emlékekkel rokonságot tartó románstílű bazilikáinak építésében. Közvetlen francia hatást keresni román és átmeneti stílű emlékeinken tehát fölösleges s jó magyar neveket elfranciásítani, amint ez nálunk szintén történt, még inkább. A ciszterciekről, akiknek első raja 1142-ben Cikádoron tele­pedett le, s akik III. Béla korában közvetlenül Franciaországból ültették át hozzánk a gótika elemeit, ha magukkal hozott francia tervek és rajzok alapján építkeztek is, kőfaragókat nem igen hív­hattak hozzánk. Névszerint is ismert román és átmeneti kori mes­tereink elfranciásítása, amiben régibb kutatóinknak nagy kedvük telt, nélkülöz minden elfogadható alapot. Henszlmann a kalocsai székesegyház egyik XII. századbeli kőfaragójának nevét sír­feliratán franciásan Eavése-nek olvasta. A sírfelirat ez: Martinus Ravesu lapicida jacet hic. Ha nem okoskodunk sokat, a magán­hangzók jeleinek középkori értéke alapján csakis Rávéső lehetett a neve. S a következő század végén Gyulafehérváron dolgozó Szent Deodat városbeli kőfaragó sem került ide a francia St. Dié-ből, amint a gyulafehérvári székesegyház ismertetői egy emberöltő óta egyre ismételgetik. Péter püspökkel 1287 november 1-én kötött szerződése szerint János mester, Tűnő (Tyno) fia Szent Deodat városából a következőkre kötelezte magát: Szent Mihály egyházának falat épít a déli kapu mellett kezdve, amelyen a püspök a templomba jár; kívül-belül faragott kövekkel burkolja, azonkívül elkészíti a (déli) tornyot is a hozzá tartozókkal (vagyis párkányokkal). Kap ezért 50 ezüst márkát, de ebből nyolcat a püspök levon, mert János mester másnap, hogy megérkezett, dühé­ben egy embert ölt meg Gyulafehérvárott s a vérdíjat neki kel­lett helyette megfizetnie. Az összeg többi részét is csak akkor kapja meg, ha a vállalt munkát nyolc hónap alatt befejezi. János mester egy segéddel dolgozott, anyagról, közönséges segédmunká-

Next

/
Oldalképek
Tartalom