Politikai hetilap, 1866 (2. évfolyam, 1-26. szám)
1866 / 4. szám - A magyar tanügy rendezése 1. [r.]
52 HIRDETÉSEK. EMICH GUSZTÁV könyvkiadó-hivatalában (Pesten barátok tsre, 1. szám. 1. emelet) s általa minden hiteles könyvárasnál kapható : Alólirottnál jelenik meg : Az 1865-ik évi decz. 10-ére hirdetett országgyűlés KÉPVISELŐHÁZÁNAK NAPLÓJA. Szerkeszti GREGUSS ÁGOST, a Magy. T. Akadémia rendes tagja. Minden száz ívnek ára 4 frt. Előfizethetni az első száz ívre alólirt könyvkiadó-hivatalában, barátok tere 7-ik sz. (1-sö emel., az udvarban jobbra), honnan az ívek egyenkint is elvitethemek. EMICH GUSZTÁV, M. Akad. nyomdász. GRÓF SZÉCHENYI ISTVÁN utolsó évei és halála. (1849—1860.) Irta KECSKEMÉTET? AURÉL. TARTALOM : Előszó. — Első' látogatásom Döblingben. —Széchenyi utja a döblingi intézetbe s ott töltött első évei. (1848—1852). — Aránylag derült napok. 18rj3-tól 1860-ig mártiusig. — Széchenyi irodalmi, politikai és socialis tevé kenysége Döblingben. — A sárgakönyv és egyéb röpiratok. — 1860. martius 3-ka. Rendőri házmotozás Széchenyinél s másoknál, s e rendőri hőstett egyes episodjai. — A legnagyobb magyar halála és temetése. — Ki ölte meg Széchenyit ? Nyomozás dr. Görgen ellen ; tanúvallomások és eredményök. Nagyoknak estté sok apróbbét vonja mága után. — Örült volt-e Széchenyi ? Befejezés. 8-adrét, közel 200 lap, ára 1 frt 20 kr. A „Pesti Napló" 1865. december 28-ki számában e mtiröl többek közt ezeket mondja : „A czim maga is elég, hogy mind tárgyánál, mind irója személyiségénél fogva közérdekeltséget ébreszszen. Tartalmazza az gróf Széchenyinek a döblingi tébolydában töltött éveinek leirását, ottani szenvedéseinek, majd üdült állapotában ismét élénkült hazafiúi tevékenységének történetét; s miután szerző előadá, miként vont ez a rendőrség részéről üldözést és házmotozást maga után, tüzetesen ecseteli a gróf rejtélyes s erőszakos halálát megmagyarázó körülményeket; s végre számtalan derült és szomorú, de mindig érdekes vonásokk jellemzi a „honszeretet e martyr"-jának sziv és elmebeli állapotát. A könyvnek szerkezete talán összefüggőbb lehetett volna, de tartalma megható részletekben gazdag, s hazafi lélekkel irott.b válogatott népszerű dalokból. Fűzve Kecskeméthy Csapó Dániel által. Négy füzetben. Ára egy-egy füzetnek csak 20 kr. HITOKTATÁSTAN, vagyis a hitoktatás elméleti kézikönyve. TALABÉR JÁNOS-tól. Nagyméltóságú, főtisztelendő Ranol&er János urnák, veszprémi püspöknek stb. stb. ajánlva.) 8-rét, összesen 310 lap, ára 1 frt 50 kr. BIBLIAI TÖRTÉNETEK az ó és uj szövetségből és az apostolok cselekedeteiből. Schmid Kristófnak Czucsor Gergely által fordított munkája nyomán kisebb gyermekek számára készítette P. J., fehérmegyei.áldozó. Ara, kemény táblába kötve, 20 krajczár. b 1% ÉS BECSÜLET. Irta Regény. Három kötet. — Ara 3 forint. A boldogságos Szűz Isten anya MÁRIÁNAK ELETE. Irta Munkay János, Kékkő egyház-kerületi h. esperes és plébános. Bifti Máriának aozólmetazetti czlmképével. 8-adrét, 470 lap, fűzve, ára 2 frt. DiazkÖtésben (kék angolvászonban arany szegélylyel) 3 frt 20 kr. A VÉRES MARQUISJVÖ. Legenda a nagy világból. DA8H grófnő után fordította Kan Béla. Díszesen kiállított két kötetben. — Ára 3 forint. É«I íé Magyar korrajz. Irta GEREBEKT. Négy kötetben. második kiadás. (Vas Gereben munkái uj olcsó kiadásának 11—14. kötete.) Ára a négy kötetnek csak 1 rt 60 kr. KÉT VÁROS. Regény. Irta BOZ (Dickens). Fordította ID. XJ. és E Két vastag kötetben. — Ára 3 forint. A „Fővárosi Lapok" egyik legközelebbi száma e műről következőképen nyilatkozik : „Hoz Dickenstól, e nagy angol regényírótól, ismét egy uj munka van átültetve irodalmunkba, a „KÉT VÁROS" czimü regény, mely könnyűd fordításban a „Hon' tárczájában jelent meg elébb megszakadozva. E mü is ép oly jeles, mint Dickens elébbeni nagy és ismert regényei; érdekes történet, teli megragadó leírásokkal, humorosan színezett alakokkal, jellemfestések, egész az élettel vetekedő tarkaság. A történet színhelye London és Párta, a mait századbeli franczia nagy forradalom idejében. A két kötet (348 és 292 lap), ára három forint. Aligha szükség e munkát a közönségnek ajánlani. Minden korú és nemű olvasókör, ha valóban müveit, örvendeni szokott nálunk is, midőn Dickens egy-egy ujabb müvét ültetik át irodalmunkba, mert a „Bleakhouse" lefordítása óta oly ismeretessé lett, hogy számtalan köreinkben beszélnek róla bámulattal és elragadtatással. 0 nem csupán érdekfeszítő mesét ád, mely legfölebb is a fiatalok képzelmét érdekelné, hanem munkáinak mindig tápláló veleje van — életbölcseség, melynél fogva regényeit olvasni nem csupán gyönyörködtető, hanem üdvös is egyszersmind. Kár, hogy a lapok e kiadás czimét is csak oly szárazon registrálják, mintha Föllegvári Titusz vagy Világfájdalm Tivadar verB-zsöngéiről volna szó. A lapoknak azon kellene lenni, hogy ily magvas szépirodalmi müvek kedvelésére buzdítsák az olvasókat. Pest, 1866. Nyomatott Emich Gusztáv magyar akadémiai nyomdásznál. Iírt i/'ihÚ A Melléklet: Frommer A. Hermann magkereskedésének gazdasági stb. magvakról szóló átjegyzéke.