Politikai hetilap, 1865 (1. évfolyam, 1-26. szám)

1865 / 26. szám

338 * EMICH GUSZTÁV KÉPES NAPTÁRA Szines borítékkal, erősen kötve s körülvágva, 30 ívnyi tartalommal s 22 remek metszvénynyel. A NAPTÁR TARTALMA : Czimkép • A budapesti regatta 1865-ben. — Czimlap, Naptár-kulce. — Legújabb bélyegilleték. — Keresztnevek jegyzéke. — A 12 hónap. Szépirodaimi s ismeretterjesztő csarnok. Egykerestt története. Beszély Vadnay Károlytól. — Varrás közben. Köl­temény Hajnalkától. — A rútak rútja. Elbeszélés Jókat Mórtól. — Angyal és daemon. Beszély Szabó Richárdtól. — A falu bolondja. Költemény Berecz Károlytól. — A király fivért. Történeti elbeszélés Vértessy Arnoldtól. — A topázó* fejdísz. Novella Urváry Lajostól. — Egy bika-viadal Madridban. Dumas 8. naplójából. 3 képpel Dorée G. rajza után. — Vámbéry Ármin utazása Kö­zép Ázsiában. 4 képpel. Fogadtatás egy turkman főnöktől a Kaspitenger partjain. Kaland a vaddisznókkal. Átkelés az Oxus folyón. Vásár lóháton az özbegeknél. — Velencze. 4 képpel. Piazza di S. Marco. Piazetta di S. Marco. A dogána kör­nyéke. Gyásamenet S. Michele di Muranoba. — Flórencz. 3 képpel. Flórencz látköre. A Dom. A Palazzo V-ecchio. — Képek az amerikai polgárháborúból * 3 képpel. Lincoln Ábrahám. A Keareeage harcza az Alabamával. Az Unió hajói a James-Riveren. — Ápesti lóversenyek. 1 képpel. — A magyar Akadémia pa­lotája. 1 képpel. — A pesti redoute. 1 képpel. — A budapesti regatta. (Czimkép.) — A marhavész. Tormáy Bélától. — Miért van az amerikai dohánynak oly jó illat­ja. — Honi Guanó. — Borászat. — A mézbor. Br. IS vári fiynlától. — A megeczete­sedett bor* Br. Nyári Gyulától Tiszti czimtár. Magyarország királya és családja. — Magyarország egyh. főrendéi : a) katho­likus; b) helvét; c) ágostai; d) görög n. egye8Ült. — Magy. kir. udvari Caneella­ria. — Magy. kir. Helytartótanács. — Magy. kir. fóldteherment. pénzalap igazg. — Magy. kir. Hétszemélyestábla. — Magy. kir. ltélö-Tábla. Váltó feltörvényszék. — Kir.kerület* táblák: a) nagyszombati; b) kőszegije) eperjesi} d) debreczeni. — Első 6»V; táltótörvényszékek : a) pesti; b) pozsonyi; c) soproni j d) aradi; e) de­breczeni; f) eperjesi. — Vármegyék; Dunáninneni kerület 13 várm. Dunántúli kerület 11 várm. Tiszáninneni kerület 9 várm. Tiszántúli kerület 13 várm. Yisz­szakapcsolt részek, jászok, kunok, hajdúk kerülete. — ERDÉLYORSZÁG : Erdély kormányzója. — .Egyházi főméltóságok : a) katholika; b) görög kath. ; c) görög n.e. d) helvét; e) ágostai; f) unitárius. —Erdélyi udv...Korlátnokság. — Erdélyi kir. Főkormányszék. — Mrd. kir. ItélŐ-tábla. — Vármegyék. — Székely szé­fofc. — Szász székek. — Budapesti útmutató. Ismerteti Budapest tudományos-, jótékony-, biztosító- és pénz-intézeteit; a kereskedői és ipárosztályt stb. — Bu­dapesti orvosok. — Budapeatl ügyvédek. — Országos közlekedéglvona­lok. Tá/irda árszabályai. Vasutak közlekedése s árszabályai. Gőzösök menet­rendje. — A földhitelintézettől nyerendő .kölcsön ügyben! eljárás. — Or­szágos pénzügyi hatóságok, v- Külföldi pénznemek arányosítva az ausz­triai pénzértékhez. — Országos vásárok. — Hirdetések. — Borítékon : 57, . év 6% kamatmutató, cselédek bérét, árendát stb. mutató-táblr. Csikozáai, ellési, kotlási időt ntutató-tábla. Gyorskocsik közlekedése és menetrendje'. HITOKTATÁSTAN, , vagyis , a hitoktatás elméleti kézikönyve. TALABÉR JÁNOS-tól. Nagyméltóságú, főtisztelendő Hanoidé? János urnák, veszprémi püspöknek, stb. stb. ajánlva.) . 8-rét, összeseni}10 lap, ára 1 frt 50 kr. BOLOND MISKA NAPTARA DALFÜZÉRKE válogatott népszerű dalokból. Fűzve Kecskemétky Csapó Dániel által. Négy füzetben. Ára egy-egy füzetnek csak 20 kr. BIBLIAI TÖRTÉNETEK az ó és uj szövetségből és az apostolok cselekedeteiből. Schmid Kristófnak Czucior Gergely által fordított munkája nyomán Kisebb gyermekek számára készítette P. J., fehérmegyei áldozó. Ara, kemény táblába kötve, 20 krajczár. A boldogságos Szűz Isten anya MÁRIÁNAK ÉLETE. Irta Mankay János, Kékkő egyház-kerületi h. esperes és plébános. Bzfii Máriának aozólmetazetti czimkép6vei. 8-adrét, 470lap, fűzve, ára 2 frt. Diszkötésben (kék angolvászonban arany szegélylyel) 3 frt 20 kr. K ENYÉR ES BECSÜLET Irta Abonyi Lajos. Három kötet. — Ara 3 forint. „ Számos kitűnő, fametszetü képpel. Színes borítékba fűzve, áríf 80 kr. Tartalma : Asztronómiai naptár, egy lapon. — Újévi vers. — Az év uralkodó plánétát. Három képpel. — Kor számlálás. — Hasznos tudni­valók egéaz esztendőre. — Bolond Miska évi Jegyzetei. (Az évnek minden napjára egy-egy élczczel.) — Tavaszi elmélkedés, irta Akadékos Péter. *­Paprika Jancsi szinhára, vagyis : jó barát a veszedelemben. Dráma nyolcz képletben. (Nyolcz fametszettel.) — Állatkert-igazgatóul külföldit ajánla­nak. Négy képpel. —Régi nyelven uj ének. (Vers.) -- Fekete könyv. — A bölcsek könyvéből. — Magyarország leírása. (Ugy, a mint azt az Allgemeine egyik gemeinere megírta volna.).— A demokrata. (Moderneszk.) — Szisztem­vexel. Akadékos Pétertől. — Életrend. — Hangok az olympból. Énekli „Mumus" nr. (Vers.) — A színek magyarázata. Kipfelhauser fiától. — Tudo­mányos értekesés dr. Pospichaltól. — Furcsaságok. Furcsa Jánostól. — Kér­dések es feleletek. — Emlékmondatok. (Orosz diplomatáé. Porosz diploma­táé. Olasz diplomatáé. Franczia diplomatáé. Osztrák diplomatáé. Angol diplo­matáé. Római diplomatáé. Törők diplomatáé.) — Meghaltak 1865-ben : — Legújabb ehinai álmoskönyv. — Levélczimek. — Adomák. — Életbölcse­sség. (Vers.) — Kik és mit neveznek aranybányának. —- Schmerllng ural­kodásának története. Tizennégy képletben. A MAGYAR' VÁLTÓJOG. Tekintettel az általános váltórend^zabályra, kapcsolatban a váltó­törvényszékek számára kihirdetett legújabb rendeletekkel. Irta Dr. Degen Gusztáv, » pozsonyi kir. jogakadémiai nyilv. rendes jogtanár. Nagy 8 ad rét, 200 lap és 8 váltóminta, ára 1 frt 50 kr. Mária Antónia levelezése. Az eredeti kéziratokb ól közzétette GRÓF HIIVOLSTEIV A harmadik franczia kiadás után fordította Beek Hngo. Kis 8-ad rét, 220 lap, ára 1 frt. Előszó. A jelen gyűjteményben tartalmazott levelek legnag obb gonddal és figyelemmel másolvák a gróf Hunolotein birtokában levő eredetiek után. —' Némelyek közülök nincsenek ellátva sem kélet, sem egyébkép kielégítő jelek­kel ; ezek tehát, hogy külön és kelet nélkül osztályoztassanak, a gyűjtemény vegére helyeztettek. — Azon leveleknél, melyek kelet nélküliek ugyan, de az idő a bennök érintett tények és eseményekből meghatározható, a kelet zárjel közé tétetett. — A királynő nemcsak levelei néhányát, hanem egyik-másik hozzá intézett levelet és emlékiratot is két-háromszor sxokta lemásolni, hogy azokat különféle Bzemélyekre hízhassa, és "hogy ily módon annál biztosabban juttassa családja több tagjai és barátaihoz, kiket szomorú helyzetéről értesíteni kivánt. Ezt különösen akkor tevé, midőn mint fogoly szigorú őrizet alatt nem cselekedhetett szabadon és környezetében sem bízhatott föltétlenül. — Mária Antónia jelen levelezése huszonhárom évre terjedő korszakot foglal magában, 1770-tŐl — tizenöt éves korában történt férjhezmenctelétől - 1792-ig —- egy évvel halála előtti időig, és valódi életképet nyújt. Mint ifjú dauphinenak Fran­ciahonba érkezésétől kezdve azon pillanatig kisérjük, midőn kevéssel utána a forradalmi törvényszék előtt jelenik meg, hogy a vérpadra vitessék. — Hy leve­lezést nem helyettesíthet a történelem. Korrajz. Irta V-AJS GrlESZ^JESBIESN. Két kötet. Ára 2 frt. PeBt, 1865. Nyomatott Emich Gusztáv magyar akadémiai nyomdásznál. Melléklet: Előfizetési felhívás a „Politikai Hetilan$AQ$í<k „Pester Anzeiger" czimü heti német lapra.

Next

/
Oldalképek
Tartalom