Politikai hetilap, 1865 (1. évfolyam, 1-26. szám)
1865 / 21. szám - A nemzetiségi kérdés Magyarországban; szerb szempontból
288; ia fenyegetni kezdi, a képeanek hisz bennünket, hogy egyidőre az absolutismu8tól sem irtóznánk. Vajon mikor látják be a Lajtán túl, hogy nem irigyeljük tőlük bármily alakú szabadságukat, csak mondjanak le mint a „Debatte" irja azon jogról, hogy Magyarországot ugy mint előbb kontumacziálják, parlamentáris alakban sanyargassák és kiéhezzék, inig „Önkényt" feladja magát és alkotmányát, s ne csodálkozzanak, ha nem ebben látjuk a kibékülés s kiegyezés politikáját." A politikai láthatár, e pillanatban tetemesen tisztult. Az osztrák kormány — mint a „Francé" irja — a közigazgatási reformok ösvényére lépett, s először is a posta-reformmal kezdi, a mennyiben egyarányos vitelbért hoz be az egész birodalomba. Az osztrák tökepénzesek Páriában, nyugodtan engedhetik át magokat reményeiknek,hogy a 1 e gutolsó kölcsönt irják alá. Az egyenetlenség Spanyolország és Chili közt, szintén a legjobb uton van : a spanyol kormánynak, akár van része akár nincs P a r é j a fenyegetéseiben,nyelnie kell a száraz kortyot; meg is izente már a londoni és párisi kabineteknek, hogy kész az európai közbenjárást ez ügyben elfogadni; egyszersmind sürgönyt intézett Paréja tengernagyhoz, melyben meghagyja, hogy a chilii kikötőket meg ne támadja. O'Donnell kabinetjének e gyors elhatározása, a chili-belieknél szivélyes fogadtatásra talál, sínem fogja a kötekedő kreolokat túlhajtásra bátorítani. Az Egyesült Államokban, az angolok és francziák e buzgalma, előreláthatólag azok hangulatát, kik a Monroe- j tan megőrzését kívánják, jelentékenyen emelni fogja, s Montholon marqui* állását Washingtonban csak nehezíti. Természetesen egyelőre minden jól van, s börze-üzérektől származottnak mondják azt a hírt, Laptulajdonos: B. EÖTVÖS JÓZSEF. hogy Montholon útleveleit kérte volna. Azonban oly kérdéseknél, melyekben a megtestesült népszellem oly határozottan lép fel, mint az európaiak beavatkozása az amerikai államok ügyeibe, az előre nem látható eseményekis egészen természetesek. Egy húzómban a „Francé" Maximiliant császár ugy ünnepli, mint Mexikó regenerátorát, ki a népoktatásra egyetemes tervet dolgoztat ki, egy nagy vaspályahálózatot tervel; a bevándorlásnak lendületet ad. stb Les .ftnances de 1' Autriclic, ez a czime a „Patrie" czikkenek, melyben a többek közt ezt mondja: „A mi Francziaországot illeti, az osztrák kölcsön csak első kötete a bensőbb viszonynak, melyre a kereskedelmi szerződés megkötése fog következni, a két kormány közt az érdekek kölcsönösségét s egyetemleges voltát megállapítandó. Bajor és Olaszország közt az elismerésre nézve jegyzékek nem ! váltattak, ez csak követeik kölcsönös meghitelesitése által lép foganatba. Garibaldi Florenczbe érkezett, de a követi esküt nem szándékozik letenni. A „Politikai Hetilap" magántávsürgönye. London, nov. 25. Az admiralitás hirt kapott Jamaikából, hogy a fölkelés tökéletesen el van nyomva. Páris, nov. 25 Mindenünnen meghagyások érkeznek az ! osztrák kölcsön aláirására. Felelős szerkesztő: KfiLETI KÁROLY. HIRDETÉSEK. Nemzetiszin zászlók háromszinre festett rúddal és ezüst hegygyei. (ryabotból: ||frt.lkr.j Orleansból: ||frt.|kr.|Fin.Kachemirból:|frt.|kr. VI röfösek — 50 % röfösek — 1 n n 1 — 1 71 11 1 2 n » n n 2 — 2 n 11 3 3 n » n n 4 — 91 n n 4 4 n 5 — 3 n n 6 5 n ; 7 50 4 V n 10 5 11 15 75'% 501 1 2 50| 3 — 4 —I 5 — 6 röfösek n n n » n 11 ii n n n ii ii r 4 7 táé. Olasz diplomatáé. Franczia diplomatáé Os/trák diplomatáé. Angol diplomatáé. Római diplomatáé. Török diplomatáé.) — Meghaltak 1865-ben : — Legújabb ehinai álmoskönyv. — Levélczimek. — Adomák. — Életből?NHség. (Vera.) Kik és iuit áteveznek aranybányának. — Schmerling uralkodásának törtenete. Tizennégy képletben. 50 Kivánatra a zászlók ezüst-rojtókhal, csipkékkel bojtokkal és fölirással láttatnak el. Pest, november 18-án 1865. Ajánlja Bruuner Ch. váczi-utcza 13. az. Pesten. EM1CH GUSZTÁV kóuyvkiadó-hivataiábaii (Pesten, barátok tere 7. sz. 1-sö emelet) megjelent és általa minden könyvárusnál kapható : HITOKTATASTAN, vagyis a hitoktatás elméleti kézikönyve. TALABÉB JANOS-tól. Nagyméltóságú, főtisztelendő Banoláer János urnák, veszprémi püspöknek, stb. stb. ajánlva.) 8-rét, öSBzesen 310 lap, ára 1 frt 50 kr. BOLOND MISKA NAPTÁRA 1866-ra. Számos kitűnő, fametszetü képpel. Színes borítékba fűzve, ára 80 kr. T a r t a 1 m a : Asztronómiai naptár, egy lapon. — Újévi vers. — Az '!>v uralkodó planétái. Három képpel. — Korszánilálá*. — Hasznos tudnivalók egédZ esztendőre. — Bolond Miska évi jegyzetei. (Az évnek minden ipjára egy-egy élezéssel.) — Tavaszi elmélkedés, irta Akadékos Péter. — Paprika Jancsi színháza, vagyis : jó barát a veszedelemben. Dráma nyolez képletben. (Nyolez fametszettel.) — Állatkert-igazgatóul külföldit ajánlanak. Négy képpel. — Régi nyelven uj ének. (Vers.) Fekete kftnyv. - A nőiesek könyvéből, — Magyarország leírása. (Ugy, a mint azt az Allgemeine tígyik gemeinere megirta volna.) .— A demokrata. (Moderneszk.) — Szisztemvexel. Akadékos Pétertől. — Életrend. — Hangok az olympból. Énekli „Mumus4' ur. (Vers.) — A színek magyarázata. Kipfelhauser fiától. — Tudó• •lányos értekesés dr. Pospichaltól. — Furcsaságok. Furcsa Jánostól. — Ker •lések és feleletek. — Kmlékmondatok. (Orosz diplomatáé. Porosz diploma KÉT VÁROS. Regény. Irta BOZ (Dickens). Fordította 13. H*. és B. "V. Két vastag kötetben. — Ara 3 forint. A „Fővárosi Lapok" egyik legközelebbi száma e mtiröl követ kezöképen nyilatkozik : „Boz Dickenstöl, e nagy angol regényírótól, ismét egy uj munka van átültetve irodalmunkba, a „SLET VÁROS " cziinü regény, mely könnyűd fordításban a rHona tárczájában jelent meg elébb megszakadozva. E mü is ép oly jeles, mint Dickens elébbeni nagy és ismert regényei; érdekes történet, teli megragadó leirásokkal, humorosan színezett alakokkal, jellemfestések, egész az élettel vetekedő tarkaság. A torténer színhelye London és Páris, n ni alt századbeli franczia nagy forradalom idejében. A két kötet (348 és 292 lap), ára háro.T/ forint. Aligha szükség e munkát a közönségnek ajánlani. Minden korú és nemű olvasókör, ha valóban müveit, örvendeni szokott nálunk is, midőn Dickens egy-egy ujabb müvét ültetik át irodalmunkba, mert a „Bleakhouse11 lefordítása óta oly ismeretessé lett, hogy számtalan köreinkben beszélnek róla bámulattal és elragadtatással. 0 nem csupán érdekfeszítő mesét ád, mely legfölebb is a fiatalok képzelmét érdekelné, hanem munkáinak mind'g tápláló veleje van — életbölcseaég, melynél fogva regényeit olvasni nem csupán gyönyörködtető, hanem üdvös is egyszersmind. Kár, hogy a lapok e kiadás czimét is csak oly szárazon registrálják, mintha Föllegvári Titusz vagy Világfájdalm Tivadar vers-zsöngéiről volna szó. A lapoknak azon kellene lenni, hogy ily magvas szépirodalmi müvek kedvelésére buzdítsák az olvasókat. A iioldogságos Szűz Isten anya MARIÁNAK ÉLETE, Irta Mctnkay János, Kékkő egyház-kerületi h. esperes és plébános. 3züz Máriának a o z é 1 m e t a x e t ti czimképével 8-adrét, 470 lap, fűzve, ara 2 frt. Di»zkötésbeu (kék angolvászonb ;Í a arany szegélylyel) 3 frt 20 kr. A MAGYAR VÁLTÓJOG Tekintettel az általános váltórendszabályni, Kapcsolatban a váltó törvényszékek szamára kihirdetett legújabb rendeletekkei Irta I)r. Deges* Gnsztáv, pozsonyi kir. jogakadémiai nyilv. rendes jogtanár. Nagy 8 ad rét, 200 lap és 8 váltóminta, ára 1 frt 50 kr. Pest, 1865. Nyomatott Emich Gusztáv magyar akadémiai nyomdásznál.