Politikai hetilap, 1865 (1. évfolyam, 1-26. szám)

1865 / 14. szám - Mezőgazdaság és természettudomány 2. [r.] (Vége)

183 steinórt fizetni, s ezt mindenféle m llékes utakon ajánlani is meg­próbálta. Chazal-t a belga hadügyminisztert Napóleon császár Biarritzban jól fogadta; Bismarck két napot tol' /én Párisban, Biarritzba utazott. Olaszországban titkos hadiké jzületek történnek. (Távirat.) Egy frailCZÍa zászlóalj mé- a jövő hónapban kivonul Rómából. A pápa legközelebb' uuOCUtiÓjában ujabb anathémát Olaszországra nem mondott, mint ezt gyanították a Vegezzi-féle alkudozások meg­szakadása folytában. Kárhoztatta azonban különösen a szabad kőmű­vesek sectáját s a fejedelmeket, a kik pártfogolják.* Fuad irata Kuza hbszpodárhoz, felszólítja a hget, ugy kormá­nyozni, hogy többé általános elégületlenség ós megütközés nyilvánulá­sai elö ne forduljanak, r Johnson elnök újból sereg-leszállítást rendelt el ugy, hogy most Észak-Amerikának csak 200,000 embere van. A tél folyamában, to­vábbi 125,000 ember elbocsátása van kilátásba helyezve ugy, hogy csak 75,000 ember maradna a feltétlenül szükséges védelem és hely­őrségi szolgálatra. Mexikóból irják, hogy 65 császári és 35 osztrák katonát J uarez emberei megtámadtak és lekaszaboltak. A „Politikai Hetilap" magántávsürgönye. Fiorenza, sept. 30. Az olasz „Gen. Corr." irja, hogy a franczia kormány hivatalosan tudatta az olasz kormány­nyal, hogy Róma kiürítését néhány hét mulva megkezdi. London, okt. 1. A feniek elleni per sept. 30-án meg­indult a vád felségsértésre szól. Az összeesküvők hir szerint az aristokratiát akarták megölni s a köztársaságot proclamálni. Laptulajdonos: B. EÖTVÖS JÓZSEF. Felelős szerkesztő: KELETI KÁROLY EM1CI1 (üUSZTAV kftnyvkiadó-hivatalában (Pesten barátok tere, 7. szám. 1. emelet) s általa mindenhiteles könyv­árusnál kapható : EMCH GUSZTÁV MÍY KÉPES NAPTÁRA 1866-ra. Szines borítékkal, erősen kötve s körülvágva, 30 ivnyi tartalommal s 22 remek metsz vény nyel. A NAPTÁR TARTALMA : Czimkép . A budapesti regatta 1865-ben. — Czimlap, Naptár-kulcs. — Legújabb bélyegilleték. — Keresztnevek jegyzéke. — A 12 hónap. Szépirodalmi s ismeretterjesztő csarnok. Egy kereati története. Beszély Vadnay Károlytól. — Varrás közben. Köl­temény Hajnalkától. — A rútak rútja. Elbeszélés Jókat Mórtól. — Angyal és doemon. Beszély Sznbó Richárdtól. — A falu bolondja. Költemény Berecz Károlytól. — A király fivére. Történeti elbeszélés VértesH.v Arnoldtól. — A iopázoa fejdísz. Novella Urváry Lajostól. — Egy bika-viadal Madridban. Dumas 8. naplójából. 3 képpel Dorée G. rajza után. — Vámbóry Ármin utazása Kö­zép Ázsiában. 4 képpel. Fogadtatás egy turkman főnöktől a Kaspitenger partjain. Kaland a vaddisznókkal. Átkelés az Oxus folyón. Vásár lóháton az özbegeknél. — Velencéé. 4 képpel. Piazza di S. Marco. Piazetta di S. Marco. A dogána kör­nyéke. Gyászmenet S. Michele di Muranoba. — Flórencz 3 képpel. Flórencz látköre. A Dom. A Palazzo Vecchio. —- Képek az amerikai polgárháborúból. 3 fcéppeí. Lincoln Ábrahám. A Kearseage harcza az Alabamával. Az Unió hajói a James-Riveren. — A pesti lóversenyek. 1 képpel. — A magyar Akadémia pa­lotája. 1 képpel. — A pesti redoute. 1 képpel. — A budapesti regatta. (Czimkép.) •— A marhavész. Torniay Bélától. — Miért van az amerikai dohánynak oly jó illat­ja. — Honi Guanó. — Borászat. — A mézbor. Br. Nyári Gyulától. — A megeczele­acdett bor. Br. Nyári Gyulától Tlsastl czlmtár. Magyarország királya és caaládja. — Magyarország egyh. főrendéi : a) katho­likus ; b) helvét; c) Ágostai; d) görög n. egyesült. — Magy. kir. udvari Cancella­ria. — Magy. kir. Helytartótanács. — Magy. kir. fóldteherment. pénzalap igazg. — Magy. kir. Hétszemélyestábla. — Magy. kir. Itélö-Tábla. - Váltó feltórvényszék. — Kir kerületi táblák; a) nagyszombati; b) kőszegi; c) eperjesi 5 d) debreczeni. — Elaő bir. váltótörvényszékek : a) pesti; b) pozsonyi; c) soproni; d) aradi; e) de­breczeni ; f) eperjesi. — Vármegyék : Dunáninneni kerület 13 várm. Dunántúli kerület 11 várm. Tiszáninneni kerület 9 várm. Tiszántúli kerület 13 várm. Visz­szakapcsolt részek, jászok, kunok, hajdúk kerülete. — ERDÉLYORSZÁG : Erdély kormányzója. — Egyházi főméltóságok : a) katholika; b) görög kath. ; c) görög n. e. ; d) helvét; e) ágostai ; f) unitárius. — Erdélyi udv. Korlátnakság. — Erdélyi kir. Főkormányszék. — Erd. kir. Itélö-tábla. — Vármegyék. — Székely azé­Xejc, — Szász atékek. — Budapesti útmutató. Ismerteti Budapest tudományos-, jótékony-, biztosító- és pénz-intézeteit; a kereskedői és iparosztályt stb. — Bu­dapesti orvosok. — Budapesti ügyvédek. — Országos közlekedési vona­lok. Tá /irda árszabályai. Vasutak közlekedése s árszabályai. Gőzösök menet­rendje. — A földhitel Intézettől nyerendő kölcsön ügvbeni eljárás. - Or­szágos pénzügyi hatóságok. — Külföldi pénznemek arányosítva az ausz­triai pénzértékhez. — Országos vásárok. — Hirdetések. — Borítékon : 5°/0 és 6% kamatmutató, cselédek bérét, árendát stb. mutató-tábla. Csikozási, ellési, kotlási időt mutató-tábla. Gyorskocsik közlekedése és menetrendje. EURÓPAI RABSZOLGAELET. Regény, 5 erős kötetben. Irta Haeklánder F. W. Fordította Szabó Richárd és Rózsaági Antal. Ara mind az öt kötetnek 5 frt. KET VAROS. Regény. Irta BOZ (Dickens). Fordította D. JL.. és 13. "V. Két vastag kötetben. — Ara 3 forint. A „Fővárosi Lapok" egyik legközelebbi száma e müröl követ­kezőképen nyilatkozik : „Boz Dickenstöl, e nagy angol regényírótól, ismét egy uj munka van átültetve irodalmunkba, a „KÉT VAROS ' czimü regény, mely könnyűd for­dításban a „Hon" tárczájában jelent meg elébb megszakadozva. E mü is ép oly jeles, mint Dickens elébbeni nagy és ismert regényei; érdekes történet, teli megragadó leírásokkal, humorosan színezett alakokkal, jellemfestések, egész az élettel vetekedő tarkaság. A történet színhelye London és Páris, a mait századbeli franczia nagy forradalom idejében. A két kötet (348 és 292 lap), ára hároűD forint. Aligha-szükség e munkát a közönségnek ajánlani. Minden korú és nemű olvasókör, ha valóban müveit, örvendeni szokott nálunk is, midőn Dickens egy-egy ujabb müvét ültetik át irodalmunkba, mert a „Bleakhouse" lefordítása óta oly ismeretessé lett, hogy számtalan köreinkben beszélnek róla bámulattal és elragadtatással. Ő nem csupán érdekfeszítő mesét ád, mely leg­fölebb is a fiatal Jt képzelmét érdekelné, hanem munkáinak mindig tápláló veleje van — életbölcseség, melynél fogva regényeit olvasni nem csupán gyö­nyörködtető, hanem üdvös is egyszersmind. Kár, hogy a lapok e kiadás czimét is csak oly szárazon registrálják, mintha Föllegvári Titusz vagy Világfájdalm Tivadar yers-zsöngéiről volna szó. A lapoknak azon kellene lenni, hogy ily mag­vas szépirodalmi müvek kedvelésére buzdítsák az olvasókat. 0 r r a j z. Irta GEREBEN. Két kötet. Ára Z frt. A MAGYAR VÁLTÓJOG. Tekintettel az általános váltórendszabályra, kapcsolatban a váltó­törvényszékek számára kihirdetett legújabb rendeletekkel. Irta Di*. Degen Gusztáv, pozsonyi kir. jogakadémiai nyilv. rendes jogtanár. Nagy 8-ad rét, 200 lap és 8 váltóminta, ára 1 frt 50 kr. STRAFFORD. Tragédia az angol történetből. Irta ZICHY ANTAL. Ára 60 kr. ZRÍNYI, A KÖLTŐ. Történeti költői beszély, és orántíi Zsuzsána szőnyege. Irta SZÁSZ KÁROLY. Ára fűzve 80 kr, disakötésben 1 frt 60 kr.

Next

/
Oldalképek
Tartalom