Országút, 1936 (2. évfolyam, 1-10. szám)

1936 / 3. szám - Deák Ferencről

hály az elbeszélő mélyről jött és messzihangzó monda­taival érkezett; szlovenszkói mind a kettő, mult és segítő barátok nélkül valók, ami náluk annyit jelentett, hogy kötetlenül és gáttalanul válhattak írókká, mert nem se­gítette és nem hátráltatta őket sem a mult emléke, sem a jelen könnyen mulandó esetlegesssége. Kettőjük fellé­pése óta van egyetemes érvényű magyar irodalom Szlo­venszkón. Nem célnak munkásságuk doktrinér tárgya­lása, csupán annak a helynek a megállapítása, amely őket e kor történetében megilleti. Ezután történt az, hogy az emigráns irodalom szinte egyszerre tünt el, váratlanul és hirtelen, mint ahogy ér­kezett, a vidékiesség pedig lassúbb folyamattal néhány hetilap kritikátlan és kisigényű vonalalatti részére szo­rult vissza. Ám jöttek az új és friss tehetségek: Vozári Dezső tökéletes finomságú és tágas emberségű vers­művészete, Darvas János komoly egyszerűsége, Merényi Gyula halálsejtelmes férfi-lírája, Morvay Gyula, Forbáth Imre, Földes Sándor szociális telítettsége, Mihályi Ödön korán útjaszakadt bontakozása, Ölvedi László szép fiatal nacionalizmusa, Szenes Erzsi meleg asszonyisága, Sáfáry László csodálatos tiszta gyermekszem világlátása. Gaz­dag és színekkel telt volt a költészet kivirágzása Szlo­venszkón és a magyarországi olvasó számára nagy él­mény lesz egyszer a vele való találkozás. A próza útja nehezebb volt, mert a próza útja min­denütt nehezebb. A költő hatása közvetlen és a lehető­sége tágasabb. A születő irodalom útja — miként Er­délyben is — a költészet kivirágzásával kezdődik és az évek higgadást adó múlásával a prózai irodalom meg­lévő, de fel nem ismert értékeihez, következésképpen a próza előtérbe jutásához torkollik. Tamás Mihálynak évekig egyedülálló egyetemes érvényesülése nyomában egymásután jöttek a prózaírók is: Darkó István, Egry Viktor, Sebesi Ernő, Jarnó József, Sellyei József, Farkas István, Szombathy Viktor, Szabó Béla. Az emigráns élet­szemléletet és az emigráció szálait elvetve, gyökeres szlovenszkóivá vált Lányi Menyhért és Juhász Árpád, mindkettő erős nyeresége a szlovenszkói irodalomnak. Ezek kivétel nélkül mind novellisták vagy regényírók. A dráma még nem találta meg hivatott művelőjét, ellen­ben a szlovenszkói esztétikusok rangban, képzettségben, látásban és tiszta hit dollgában erősen /állják a ver­senyt. Szvatkó Pál tanultsága és látóköre, Fábry Zoltán egyoldalú, de hasznos és bátor szókimondása, Peéry Rezső sok új szempontja, Vass László erkölcsi és tudás­beli fölénye, mind komoly értéke Szlovenszkó magyar­ságának. Megnyugtató az az egyszerű számadat, hogy az el­múlt év karácsonyára 24 kötet próza jelent meg egy­szerre, Pesten és Szlovenszkón, mind a huszonnégy: Szlovenszkón élő magyar író munkája. oroszi Marton György dr. Dr. Egyed István: Az új államrendszerek és a ma­gyar alkotmány. (Budapest, 1935.) A világháború apo­kaliptikus viharának mindent elérő hatása alól az állam közjogi épülete sem maradhatott mentes, az úgynevezett győző államokban éppenúgy nem, mint a legyőzöttben. Eltekintve az új államalakulatoktól, melyeknél alapvető közjogi rendezés magától értetődő, a többi államokban az alkotmányi átalakulás mérve az alkotmányos mult idő­beli és szellemi gazdagságától függött, illetőleg függ. így pl. Anglia, Franciaország, Svájc, Belgium, az északame­rikai Unió, stb. régi alkotmányuk, a parlamentáris rend­szer mellett kitartottak és csak az átmeneti visszásságo­kat orvosolták. Átmenetet képeznek ezek és az új irány­zatnak behódoló államok között: Finnország, Jugoszlávia, Albánia, Bulgáriai Görög- és Törökország. Az új irány­zat: a tekintélyi elv. Ez jutott diadalra Litvánia, Portu­gália, Ausztria, Lengyel-, Eszt-, Olasz- és Németország új vagy alapjában átformált alkotmányaiban. A tekin­télyi kormányzat főbb jellemzői: szakítás a parlamentá­rizmussal, a pártállam megvalósítása és mindenek felett a diktatórikus jelleg. Magyarország ősi alkotmányos múltjához híven, szí­vósan kitartott — s a jövőben is ki fog tartani — a jog­folytonosság mellett, ha annak külső, alaki isméi-veit, — az erők kényszerítő nyomása alatt — feladni kényszerült is. »A magyar gondolkodástól a diktatúra mindig idegen volt s a nemzet hivatott vezérei mindig az alkotmányos­ság védelmében szereztek babérokat.^ E néhány szó adja rövid keresztmetszetét Egyed István »Az új államrendszerek és a magyar alkotmány« című hatalmas értekezésériek. Széles szemlélet, mélyen­szántó jogászi érzék, izzó magyar lelkiségnek és emelke­dett tárgyilagosságnak nemes ötvözete jellemzik az igen aktuális témának eme régen nélkülözött szisztematikus feldolgozását. (U. L. dr.) 32 A FEJEDELEM, II. Rákóczi Ferenc. (Sorsok és emberek.) írták: Juhász Vil­mos és Kovács György. (Budapest, 1935. 427 lap, Pantheon kiadás.) A legutóbbi évek dús életrajzirodalma természetes visz­szahatás szüleménye. Korunk, melynek megpróbáltatásai minden eddigit felülmúlnak, s mely szűkölködik a nagy idők­höz mért nagy emberekben, ösztönösen visszamenekül a múlt­hoz, a mult dicső alakjaihoz. Megfakult ideáljait ennek fel­emelő példáiból áhítja fényesre csiszolni. Ez az ösztön hivathatta elő Juhász Vilmossal és Kovács Györggyel II. Rákóczi Ferencet a magyar mult nagyjainak galériájából. A «Fejedelem« élete és kora minden szempont­ból gazdag forrást nyit meg a mult búvárlójának. Élete izgalmas regény. Egyénisége sokrétű, eszményi és emberien gyarló, sorsának tragikuma egy nemzet bukását jelenti, mely azonban mégis elesett vezérének lelki örökségéből vívja ki egy századdal később függetlenségét. II. Rákóczi Ferencet a ma embere számára megjelení­teni nehéz feladat, mikor az átértékelés a jelszó minden vonalon. E feladatot a társszerzők derekasan oldották meg, mert úgy varázsolják elénk a fejedelmet, amilyennek őt lel­künkben érezzük. Lánglelkű ember, akinek lényéből eszmék pattantak ki, eszmék, melyek általa lettek eleven erővé, de amelyeknek valósággá csiholása neki már nem adatott meg. Minden bizonnyal erre a megelevenítésre helyezték a szerzők a súlyt, s nem a formára, melyben ez történik. A mű regény képét ölti magára, annak fordulatossága hijján, anélkül azonban, hogy történelmi monográfia volna, mert ehhez nem elég egységes és tudományos. Ha a könyv mű­faja meghatározhatatlan is, annyi bizonyos, hogy a benne feltalálható gazdag adalékok, a sikerült ábrázolás és a mo­dern feldolgozás folytán a Rákóczi-irodalom értékes művel gyarapodott. A CSEH KÖLTSÉGVETÉSI tárgyalások alkalmával ismertették az egyenes adóknál fennálló hátralékokat. Kiderült, hogy a hátralékok 78%-a esik az agyontámogatott anyaországra, Morva­országra és Sziléziára s csak 22%-a Szlovenszkóra és Iiuszinszkóra.

Next

/
Oldalképek
Tartalom