Nemzetközi jog tára, 1932 (7. évfolyam, 1-6. szám)

1932 / 5. szám - A német-osztrák vámunio a hágai cour előtt.; A hágai Állandó Nemzetközi Törvényszék véleménye a német-osztrák vámunió kérdésében; (Folytatás)

35 vánvaló, hogy ha ebben a bekezdésben „mindennemű tárgya­lás és mindennemű gazdasági és pénzügyi kötelezettség"-ről olvasunk semmi sem létezik, amit nem kellene bele érteni a ,,minden cselekmény" kifejezésbe, amelyet a 88-ik cikk hasz­nál. A változás könnyen megmagyarázható, ha figyelembe vesz­szük a jegyzőkönyv anyagát és célját. Ami a 2-ik bekezdést illeti úgylátszik, hogy különösen az utolsó része szolgált a Törvényszék véleményének alapjául. Ezt tehát figyelmesen kell megvizsgálnunk. Ez a rész, amely a „magától értetődik" szavakkal kezdő­dik (étant entendu) felsorolja azt az anyagot, amelyet nem érin­tenek az Ausztriát terhelő kötelezettségek, amelyek az előző be­kezdésben és .,a Saint Germaini Bsz. 88. cikkének rendelke­zéseiben" vannak felsorolva. Ha ez a rész korlátozza annak az anyagnak a felsorolását, amelyik nem esik a 88-ik cikk alá, világos, hogy ehhez a cikkhez vezet vissza. Tényleg Ausztria nem köteles nem elfogadni valamely speciális rendszert, vagy kizárólagos előnyöket. Kötelezettsége abban áll, hogy ne veszé­lyeztesse gazdasági függetlenségét azáltal, hogy valamely államra erőszakol bármilyen speciális rendszert, vagy kizárólagos elő­nyöket, „amelyek alkalmasak arra, hogy veszélyeztessék ezt a függetlenséget", tehát tartózkodnia kell olyan „cselekménytől", amely függetlenségét érintheti. A Jegyzőkönyv második részének második bekezdésében az utolsó rész tehát csak ama kötelezett­ségek részletes alkalmazását tartalmazza, amelyek Ausztriára vonatkozólag a Saint Germaini Békeszerződés 88-ik cikkéből következnek. Igaz, hogy az a rész, amellyel most foglalkozunk „a gaz­dasági függetlenségről" beszél és megtiltja Ausztriának olyan különös rendszer, vagy kizárólagos előnyök elfogadását, ame­lyek veszélyeztethetik ezt a függetlenséget, míg a 88-ik cikk Ausztria függetlenségéről rendelkezik minden további meghatá­rozás nélkül. Az minden esetre biztos, hogy ha a „gazdasági függetlenség" kifejezésnek jogi jelentőséget lehet tulajdonítani, akkor ez azt jelenti, hogy „az állam függetlensége gazdasági téren", a Jegyzőkönyv második bekezdésének utolsó része azt tiltja tehát Ausztriának, hogy gazdasági téren korlátozza füg­getlenségét. Itt tehát nincs semmi, amely nem volna már bele­értve a 88-ik cikkből folyó kötelezettségek közé. Mindebből az következik, hogy a Jegyzőkönyv e részében feltett ama kérdés, vájjon az Osztrák—Német vámunió olyan különös rendszert, vagy kizárólagos előnyöket teremtene-e, ame­lyek Ausztria gazdasági függetlenségét veszélyeztethetik — bennfoglaltatik abban az általánosabb kérdésben, amelyet a 88-ik cikk alapján vethetünk fel, vagyis, hogy vájjon a vám­unió, ha meg is hagyja Ausztriának függetlenségét, nem ered­ményezheti-e azt, hogy ez a függetlenség veszélybe jut.

Next

/
Oldalképek
Tartalom