Magyar külpolitika, 1940 (21. évfolyam, 1-12. szám)

1940 / 12. szám - Az északamerikai magyarság jelentősége

MAGYAR KÜLPOLITIKA olyan régen sikerült a birodalomnak egy régi olasz vágyat megvalósítani, amely szintén ebbe a feje­zetbe tartozik: Albánia odacsatolásával az Adriai tenger ténylegesen olasz „mare-nostro"-vá vált, mert az olasz csizma sarka és Albánia közötti vé­kony tengerszoros bekötésével Olaszország bár­mely pillanatban a legnagyobb könnyedséggel le­zárhatja az egész Adriai tengert. Egészen nagy­vonalú „mare-nostro"-tervet valósított meg évtize­dek szívós munkájával Angolország .az Indiai óceán körülkerítésével. Ez az óceán, amelyet egyik oldalán az Egyiptomtól Kapföldig végignyúló An­gol-Afrika, északon Brit-India, másik oldalon pe­dig a Singapore-ral súlyosbított nyugatindiai angol szigetgyarmatok és azok folytatásaként a brit Ausztrália vesznek körül, bízvást mondható angol tengernek annak ellenére, hogy az óriási terjedel­mű tengerpart számos helye idegen (olasz, arab, francia, holland, stb.) fennhatóság alatt áll; ezek azonban részben érdekközösségben vannak Ang­liával, részben pedig a minden fontos pontban hat­hatós tengerészeti és egyéb hatalmi támpontokkal megerősített Brit Birodalommal szemben komoly veszélyt ezen a környéken nem jelentenek. (Folytatjuk.) Az északamerikai magyarság jelentősége Az északamerikai magyarság felmérhetetlenül becses erőtartaléka az egyetemes magyarságnak. Nemcsak mert számbavehető, széles látókörű és jómódú tömegei vándoroltathatok vissza. Nem­csak mert igen jelentős hazautalt pénzküldemé­nyeik összege (hiszen a „boldog béke" utolsó évti­zedében nagyobb summát tettek ezek ki, mint a búzafölöslegek kivitele révén befolyt valuták és devizák). Nemcsak azért, mert igen komoly szá­mokkal szerepelnek magyar záloglevelek, kölcsön ­kötvények vásárlásánál s „óhazái" jótékony ado­mányoknál. Nemcsak mert az első helyek egyikén szerepelnek a magyarországi idegenforgalom mér­legén és mert leghatásosabb propagandistái az Amerikából ideirányuló idegenforgalomnak. Mindezeknél ma föntosabb, hogy leghatéko­nyabban, legkönnyebben felhasználható propagan­distái is a magyar nemzeti politikának. E sorok írója bizonyosra veszi, hogy az U. S. A. ténylege­sen nem fog részt venni e háborúban s bár már régen túltette magát a semlegesség jogi szabályain, semlegessége folyton hangoztatott látszatát mégis fenn fogja tartani. Hatalmánál fogva hát súlya megmarad. Ezért nem lankad, de fokozódik a né­met és olasz békés eszközökkel, megértetéssel dol­gozó propaganda tevékenysége e hozzájuk nem barátságos közvéleményű birodalomban. A világ nagy átrendezésekor ugyanis a tengely is meg akar egyezni Amerikával, tehát fontosnak tartja annak társadalma felvilágosítását. A magyar külpolitika is tudja ezt, nem is hanyagolja el ilyirányú tevé­kenységét. A magyarság helyzete e kérdésben minden más nemzeténél — a változott külpolitika ellenére is — sokkal kedvezőbb. Először, mert a magyar kérdés nem is érinti, tehát nem is hor­zsolja az amerikai érdekeiket. Másodszor mert az amerikai magyar tömegek kint népszerűek s ami­óta egyesületeiknek szövetsége a budapesti Ma­gyarok Világszövetsége rendkívül értékes inicia­tivájára, hathatós együttműködésével megalakult, kitűnően szerepel és az egységben rejlő nagy ér­ték súlyánál fogva tekintéllyel rendelkezik az ame­rikai körök előtt, tehát befolyása is megsokszoro­sodott. Harmadszor pedig, mert az amerikai ma­gyar történelmi és kulturális vonatkozások oly sokrétűek, hogy ezek kidomborításával könnyen lehet hatni az ő fiatal, tradícióira oly büszke ame­rikai közhangulatra. E sorok írója pár évvel ezelőtt látta a New York Times főszerkesztője asztalán e lap selyemre nyomott ama számát, amely a Kossuth Lajos ame­rikai diadalútja alatt jelent meg és amelynek ve­zércikkében ez a mondat olvasható: „Az amerikai­aknak meg kell ismerni a magyarok történetét és a magyaroknak Amerika történetét, mert akkor ez a két nemzet úgy megszereti egymást, hogy lelki szövetségük örökkévaló lesz." Még meg vannak az elhúnyt idősebb Roosevelt elnök budapesti láto­gatásakor megjelent lapok, amelvek büszkén kö­zölték le a nagy amerikai mondását: „Egy fajta sem tett Amerikáért annyit, mint a magyar s ezért egy nemzet sem fog tenni annyit Magyarországért, mint az amerikai." Fel kell ismét ós ismét eleveníteni e kapcsola­tokat, ébren kell azokat tartani, mint ahogy ezt teszi a newyorki Hungárián Refefence Library is, de persze csak egy bizonyos körben. Az ameri­kaiaknak eszébe kell újra és újra juttatni, hogy már az ezredik évben is járt Vörös Eriknek, Grön­land első normann telepítőjének legendás csapatá­ban egy Tyrker nevű ember, aki állítólag magyar volt. Hogy már 1583-ban amerikai expedíció latin poétájaként szerepel a magyar Budai Parmenius István, hogy 1694-ben elismert teológus Philadel­phiában a magyar Kelp János, híres tanár Sárossy Nándor Izsák és érdemes misszionárius Kaliforniá­ban Konschak budai professzor. Hogy Kováts ez­redes Washington oldalán, mint a légió parancs­noka, az amerikai szabadságharc egyik legnagyobb hőse. Fel kell eleveníteni sokak emlékét, így Gás­pár János Tódorét, á mult század harmincas évei­nek jeles orvostanáráét, Vály Ferencet, továbbá azt is, hogy már Jackson elnök nagy ünnepségek­kel fogadta a nagy magyar utazókat, Bölöny Far­kas Sándort, Wesselényi Farkas bárót és Balogh Pált, azt hogy a szepesi Ludwig Sámuel, bárha jó magyar volt, 1837-ben megalapította Amerika első németnyelvű napilapját. Fel kellene eleveníteni Haraszthy Ágoston emlékét, aki több amerikai te­lepet alapított és aki először vitt ki Amerikába szőlővesszőket a Hegyaljáról s annyira ő lett meg­alapítói a Kalifornia nagyszerű szőlőkultúrájának, hogy Amerikában e szőlőfajtákat azóta is „To­kay"-nak nevezik. Be kell mutatni mindent, ami Kossuth Lajos „Tátraszepesi" borovicska kitűnő aromás pálinka Szepesbélai módszer szerint főzi: i* r. Herczenik Győző borovicska és konzervüzeme Budapest

Next

/
Oldalképek
Tartalom