Magyar külpolitika, 1940 (21. évfolyam, 1-12. szám)

1940 / 10. szám - A kulturális kapcsolatok nemzetközi hatásai

8 MAGYAR KÜLPOLITIKA A kulturális kapcsolatok nemzetközi hatásai írta: Dr. Kertész János. Az egyre fokozódó külpolitikai ellentétek idején, az éleslátású diplomaták mindjobban meg­győződnek arról, hogy a népek érintkezésében igen nagy szerepet játszik a kulturális összeköt­tetés. Azon országok, melyek szoros érintkezést tartanak fenn kulturális téren, sohasem képesek egymás ellen olyan ellenséges indulattal fordulni, hogy az súlyos diplomáciai konfliktusra, vagy esetleg háborúra vezetne. A kultúra fegyvere meg­győző erővel bír. A kulturális egyezmény gyakori érintkezésre készteti az érdekelt államokat és en­nek következtében megismerik egymást. Már ma­gában véve ez a tény is elégséges arra, hogy csök­kentse az esetleges ellentéteket, kiküszöbölje a vi­taanyagot. A világháború utáni időkben igen gya­kori volt a kulturális megállapodás két állam közt. Napjainkban azonban különösen Magyarország szempontjából mindjobban kiviláglik a számtalan kulturális összeköttetés jelentősége. A nemzetek­kel való egyezmények sok minden szempontra ki­terjednek, vagyis nemcsak bizonyos propaganda szempontok az irányadók, hanem igen gyakran szövődik bele a kulturális egyezmény gondolat­menetébe egy távolabbi cél is, hogy a két ország egymásközti érintkezésében minél gyakrabban olyan szempontok érvényesüljenek, melyek köze­lebb hozzák egymáshoz nemcsak az államot, ha­nem a népet is. A népek érintkezéseiben szoktak hivatkozni rokonságra, testvériségre, barátságra. A kulturális feladatok felülemelkednek az érde­kek vonalán, ez inkább megtalálható a gazdasági és kereskedelmi egyezményekben, de még inkább a politikai szövetségben. Micsoda erővel bír a finn-magyar rokonság, a lengyel-magyar testvé­riség, az olasz-magyar barátság. Ezek a népek ösz­szeforrnak egymással, közös feladatok megoldá­sára vállalkoznak, kicserélik egymás gondolatme­neteit. Küzdenek egymással kulturális eszközök­kel. Könyveket jelentetnek meg, vagy fordítanak, sportmérkőzéseket rendeznek, művészcserét, ope­raelőadásokat, vendégszerepléseket tartanak. Ösz­töndíjakat és alapítványokat létesítenek és így to­vább, számtalan lehetőséget tudnánk még felso­rolni, melyek mind azt célozzák, hogy a népek kö­zelebb kerüljenek egymáshoz. Mikor azután így kialakul egy baráti légkör, akkor már a további feladatok megoldására is sor kerülhet. így a kul­turális egyezmények is tulajdonképpen a diplo­mácia feladatkörébe tartoznak. Gyakran előhír­nökei két nemzet szövetségének, vagy együtt­munkálkodásának. Lássuk csak, hogy hazánk mennyi nemzettel kötött már kulturális egyez­ményt és ennek eredményeit gyakran élvezi. Még az idegenforgalom növelésére is nagy jelentőség­gel bírt egy-egy kulturális egyezmény. Itt elsősor­ban a világháború után megkötött kulturális egyezmények egynémelyikét említem, mely na­gyobb jelentőségű volt. A magyar-osztrák kultu­rális egyezmény, melynek sok szép eredményeiről lehet beszámolni. Ugyancsak nagyobb jelentő­ségű volt a magyar-német kulturális egyezmény, íróink, művészeink, tudósaink gyakori német­országi látogatásai és a kölcsönösség alapján né­metek magyarországi szereplései a bizonysága a két nemzet kulturális kapcsolatainak elmélyülé­sére. Talán a legnagyobb eredményeket mutat­hatta fel a magyar-lengyel és a magyar-olasz kul­turális egyezmény. Az előbbi a régi történelmi összeköttetések és testvériség alapján nőtte ki magát olyan nívóra, mint aminőről vitéz Nagy Iván tanulmányában részletesen beszámolt. (Ma­gyar-lengyel kapcsolatok. Budapest: Magyar Szemle 1935. 17. oldal.), Olay Ferenc pedig a Ma­gyar-Lengyei Könyvtár sorozatában jelentette meg a lengyel-magyar kulturális egyezmény és a két nemzet barátsága című tanulmányát. De a hősi finn nemzettel is igen élénk kulturális kap­csolatot tartunk fenn. Erről is vitéz Nagy Ivánnak jelent meg egy értékes tanulmánya (Művelődési kapcsolataink Finn és Észtországgal, Túrán 1935. I—IV. 35. oldalán). De a többi Balti államokkal, úgymint Lettországgal, Litvániával is élénk az összeköttetésünk. Újabban a magyar-japán kap­csolatokról is sokat hallunk. Dr. Mezey István ennek a kapcsolatnak egyik főmozgatója. (Ma­gyar-japáni kapcsolatok 1935-ben, Túrán 1935. I— IV. 50. oldalán.) Magyar-skandináv kapcsolatok, továbbá magyar-török és magyar-bolgár kulturá­lis összeköttetések is igen gyakoriak. De a felsorolt kulturális vonatkozású megálla­podásaink az említett országokkal csak egy ki­csiny része annak a hatalmas hálózatnak, mellyel hazánk más államokkal rendelkezik. Mert tulaj­donképpen beszélhetünk cseh, román összekötte­tésekről, továbbá jugoszláv-magyar kapcsolatok­ról. Ez az érintkezés különösen az utóbbi időkben igen gyakori és igen barátságos. De hazánknak még a Távol Kelettel és egyéb földrészekkel, kü­lönösen Amerikával van kulturális érintkezése. Ha már most ezekből az összeköttetésekből levonjuk a tanulságot, hatalmas eredményekről számolha­tunk be. És ez ma hazánk szempontjából rend­kívül fontossággal bír. Megismerték a magyar nemzetet, ismerik annak jogait és törekvéseit. Ülésbe — Támlába — Matracba EJPE-D/Í egybefont rugói Kapható minden kárpitosnál MAGYAR KÜLPOLITIKA Szerkesztőbizottság: Dr SziMay János szerkesztő, dr. Fali Endre, a Magyar Revíziós Liga ügyvezető igaz­gatója; Faluhelyi Ferenc egyetemi tanár; dr. Szerelemhegyi Ervin felelős szerkesztő; Csikszentmihályi Sándor László felelős kiadó Szerkesztőség és kiadóhivatal: Budapest, VI., Mozsár-utca 9. Telefon: 12—28—97. Előfizetési ár egész évre 18 pengő. Postatakarékpénztári számla: 16.123. Hungária Lloyd Lapkiadó Vállalat rt. Fővárosi Nyomda Rt. Felelős vezető: Duchon János.

Next

/
Oldalképek
Tartalom