Magyar külpolitika, 1932 (13. évfolyam, 1-12. szám)

1932 / 3. szám - Az "Amici dell'Ungheria" szerepe és programmja

12 MAGYAR KÜl/POLITIKA 1932 március Angol könyv Magyarországról. Charles Ounningham, a fiatal angol iró könyve Magyarországról az elmúlt héten jelent meg. Kedvesen, színesen, melegen és a magyar nép iránt érzett nagy szeretet­tel van ez a könyv megírva és aki az angol mentalitást többé-kevésbé ismeri, meg van győződve róla, hogy a könyv Magyarországnak és a magyar népnek igen sok uj barátot fog szerezni Angliá­ban. Nem szakmunka Cunningham könyve, nincsenek benne mélyenjáró fejtegetések, de viszont a világotjáró fiatalember szemeivel és idealizmusá­val végigvezeti az olvasót a Dunántúlon) a magyar rónák búzától rengő tengerein, bemutatja a magyar falut, beszél a kommunizmusról, de visszaktekint a magyar történelem sokkal távolabbi eseményei felé is, hogy ezekből állítsa az olvasó elé az igaz magyar jellemet. Budapestről valóságos költői leírást ad, de ugyanilyen részletesen ir a legnagyobb magyarról, Széchenyi Istvánról, akinek külön fejezetet szentel könyvében. Azután ismét a vidékre megy velünk, bemutatja a gyönyörű mezőkövesdi népviseletet, Esztergom primási palotá­jának gyönyörű kincseit, majd felvezet bennünket Visegrád históriai romjai közé. A trianoni szerződésről külön feje­zetben mondja el az iró az angol közön­ségnek ennek a szerződésnek szörnyű csapásait az ezeréves magyar népre. Nemzetközi Szállítmányozási Iroda V. CBZES & Cie Alapítva: 1920-ban Isíanbul-Galala, Eski Gíimriik, Str. Mader Han No. 10-11-12. Postafiók: Galata No. 18. Sürgönyeim: Vicaz-Istanbul Rudolf Mosse Code. Telefon P. 4088 Szállítás Elvámolás Bútorszállítás Hajószállitás Biztosítás Behajtás Gyüjtőforgalom anatóliai Török­ország felé Haidar Paschan keresztül. Speciális tömeg- és gépszállitás. A magyar királyi követség ki­zárólagos szállítója. A könyv Szent István koronájáról ós annak a magyar alkotmány szempont­jából egészen különálló jelentőségéről irt fejezettel ér véget. Az az érzésünk, hogy Magyarországról már rég nem jelent meg ilyen szép angol nyelven irt és angol ízlésnek mindenképpen meg­felelő könyv. A könyv szépségét nagy­ban emelik a gyönyörű illusztrációk is. Nem lehet elmulasztani annak megemlí­tését, hogy a könyv megjelenése első sorban a Magyar Revíziós Ligának, továbbá gróf Mikes János szombathelyi püspöknek köszönhető, aki Cunning­hamet több hónapon át látta vendégül szombathelyi palotájában és rópceszent­györgyi kastélyában és mindenképpen módot adott neki arra, hogy országun­kat és népünket közvetlen közelből­mai nehéz megpróbáltatásában és szen­vedései közepette megismerhesse. A kisálltául és Magyarország hadereje rajzban és képben. A (Uornale della Domenica, a Giornale d'Italia vasárnapi kiadása, első olda­lán szemléltető rajzokkal és fény­képekkel ismerteti a kisántánt államok óriási haderejét és félelmetes fegy­verkezését, szembeállítva ezzel Ma­gyarország teljes elfegyverzcttségét. A képekhez fűzött cikkben a római lap megállapítja, hogy az erők aránytalan és igazságtalan elosztásának legkiál­tóbb példája Magyarország, amelyet a trianoni szerződés megfosztotta min­den védelmi lehetőségétől és megnyi­totta határait esetleges invázió szá­mára. A közlemény már címében ki­emeli, hogy Magyarországot szomszé­dainak hétmillió katonája és legmo­dernebb hadifftlszerelése óriási vas­kapocsként zárja körül, mig a ma­gyarok csupán 35.000 főnyi zsoldos hadsereggel rendelkeznek, aviatika, ne­héz tüzérség és technikai fölszerelés nélkül. A kisántánt haderejének rész­le les felsorolása titán a közlemény ismerteti a csehszlovák és jugoszláv hadiipari, majd kiemeli, hogy Cseh­ország katonai költségvetése 1 milli­árd 370,000.000 lira, Romániáé t mil­liárd 150,000.000, Jugoszláviáé 800 millió, mig Magyarország zsolddal r_>5,000.000 lirál költhet hadseregre. Munkács, ahol bejöttek, le­gyen utolsó, ahonnan kimennek ei magyarok. Ruszinszkó fővárosában. Munkácson az országos keresztényszo­cialista párt a választások előtt nép­gyűlést tartott. A népgyűlésen több­ezer ember vett részt. A gyűlésen fel­szólalt Egry Ferenc volt szenátor, Vozáry Aladár, a magyar nemzeti párt ügyvezető-elnöke, Kerekes István, majd Szüllő Géza nemzetgyűlési kép­viselő. Beszédének frenetikus hatása volt, különösen annak a kitételének, hogy Munkács, ahol először jöttek be a magyarok, legyen az utolsó hely, ahonnan kimennek a magyarok. E ki­létei miatt mindazokat a lapokat, ame­lyek a népgyülésről tudósítást hoz­lak, a Prágai Magyar Hírlapot, a Népei és több ruszinszkói lapot a cenzúra elkobozta. A revízió Európa egyensúlyának re­vízióját jelenti. Teleki Pál gróf volt mi­niszterelnök február 26-án az Osztrák Kulturszövetségben előkelő hallgatóság előtt előadást tartott iiEurópa az újon­nan alakult világbann címmel. A világ­háború — mondotta többek között — nem elszigetelt jelenség, hanem csak a fejlődésnek egy fázisa. Ezért nem jö­het létre statusquo. A revízió a béke­szerződések revízióján tul sokkal többet jelent: Európa helyzetének, berendezke­désének és egyensúlyának revízióját. Eu­rópa termószetadta sokféleségének figye­lembevétele nélkül nem képzelhető el az »Európa-probléma« helyes megol­dása. A probléma megoldását csak európaiak találhatják meg. A Nép­szövetségnek kiegyensúlyoznia kell, az Európa-szervnek harmonizálnia. A mi feladatunk az, hogy a sokféleségből, illetőleg annak tekintetbevételével al­kossuk meg az egységet. Európa to­vábbra is éreztetni fogja befolyását a világgal — miközben maga is egy­idejűleg amerikanizálódik és orientali­zálódik — kontinentalizálódva, mint egykor a görög-római világ terjeszke­dése folyamán. Ez a szerves fejlődés iránya, amelyhez szervező munkánk terveiben okosan alkalmazkodnunk kell. GYENES KÁROLY a Magyar Külkereskedelmi Intézet, sofiai megbízottja SOFIA Telefon: 54-93 UI. Beltscheff, 13 BENEDEK C. BARB1ERE A bbaz ia legkeresettebb, magyarszármazású uri­és női fodrásza. EMNIO E GÁBRIELÉ COIFFEUR Milano legelőkelőbb női fodrásza a város szivében Via Manzoni, 20 MILANO Teiefono 70-934 Magyar tulajdonos KOVÁTS GÁBOR Milano

Next

/
Oldalképek
Tartalom