Magyar külpolitika, 1932 (13. évfolyam, 1-12. szám)

1932 / 11. szám - Gömbös és Mussolini

MAGYAR KÜLPOLITIKA A MAGYAR REVÍZIÓS LIGA HIVATALOS LAPJA XIII. ÉVFOLYAM 11. SZ. B U » A P E S T 1933 1ÍO VEHBER X Gömbös és Mussolini Irta: Pékár Gyula Szenvedéses hosszú éveken ál a magyar igazság panasza pusztába kiáltó szó maradt . . . aztán jött elő­ször egy nemes szivü, fenkölt lelkületű magánember, a sajtókirály Lord Róthermere, kinek hirtrombitája egész planétára szóló megafónként dörögte be az öt világrészt kiáltásunkkal. — s ime most jön végre egy negyvenötmilliós nagyhatalom, a Duce nemzete, a Mussolini uj renaissancera éledt ifjú olasz állama, mely fasiszta nyíltsággal áll mellénk: felismeri és elis­meri a magyar őserő történeti hivatottságát Európa dunai Keletjén, kijelenti, hogy „egy békeszerződés nem lehet egy állam sírjává" s az egyre szorosbodó olasz­magyar barátság keretében konkrét cselekvéssel jön segélyére a magyar -megélhetés gazdasági érdekeinek s a nagymagyar feltámadás sine-qun-non-yÁnak, a re­víziónak. A megcsonkított magyar talpon áll már s imperátori hatalmas karral, tüntető szeretettel Musso­lini áll mellette, hogy urbi et orbi dokumentálja: a régi Róma folytatójának, az uj római birodalomnak első legmeghittebb testvéri szövetségese a magyar, aki mint Kelet-Európa legtehetségesebb nemzete ezer évenát a kultúra védőbástyája volt és nem maradhat csonka, épp mert e múltbeli hivatását a jövőben is továbbra is teljesítenie kell. Mondjam-e ... a nemzeti magyar fajsúly, a született állam teljes diadala ez azokkal a csinált államokkal, azokkal a lombikban pancsolt élet­képtelen homuncu/iís-országokkal szemben, melyeket a győztesek tizenkét év előtti gyűlölete fujt fel nagyra. Ám az antik mese szerint a békát még se lehet bikává felfújni s a rúna rupta örök szimbóluma mai ad annak, hogy a felfuvalkodás még nem erő s az ezeréves szüle­tett országok született államalkotó nemzeteivel szem­ben csinált országokban csak népek lehetnek, de ál­lamalkotó nemzetek nem teremhetnek! Velünk az újjászületett ifjú Itália! Az, amit egv hónappal ezelőtt ama felejthetetlen római napon Mus­solini a magyar nemzetet képviselő TESz. küldöttsé­gének mondott, azt a Duce most a felelős magyar kor­mányelnöknek , Gömbös Gyulának, a konkrét tettek minden Demosthenesnél ékesenszólóbb cselekvő nyel­vén ismételte meg. Az a fényes és tüntetően kitüntető fogadtatás, melyben az olasz kormányfő a magvar kormányelnököt részesítette, a nemzetközi érintkezés szertartásos nyelvén sokat és nagyot jeleni s mi ma­gyar szívvel, magyar örömmel gratulálunk Gömbös Gyulának az olasz-magyar kapcsolatok ama döntően fontos szorosabbá tételéért, melyet ö hazaérkezésekor abban a katonásan rövid két szóba foglalt össze, hogy „teljesítettem feladatomat". Audaces fortuna juvet. . . a bátrakat szereti a szerencse: adja a magyarok Istene, hogy az ő szerencsével párosult államférfiúi tehetsége annyi nemzeti szerencsétlenségünk után a koporsóból kitörő s eget kérő magyar szerencse hivatott ková­csává lehessen. Sok történt most egy hóna)) alatt. Ha összevetjük azt a válaszbeszédet, mellyel Mussolini a TESz. kül­döttségét üdvözölte, a pár nap múlva elmondott turini és milánói beszédekkel s a Gömbös miniszterelnökkel folytatott tárgyalásokkal, akkor nyilvánvalóvá lesz előttünk, hogy Itália a diadalmas fasizmus tizedik szü­letésnapján uj európai politikára szánta rá magát és pedig a régi római birodalomhoz méltó oly uj célkitű­zésekkel, melyek az Örökváros augustusi tekintélyét hivatvák visszaállítani. Ránk, magyarokra nézve az a fontos, hogy a mi magyar igazságunk szent ügye benne van ebben az olasz elgondolásban, sőt a tervnek egyik hatalmas és integráns pontja: célja és eszköze egy­szerre. Magyarország világesemények, világtervek köz­pontjában áll s most, nagy klasszikusunk szavával élve, csak az a fő, hogy „Fortuna szekerén okosan ül­jünk . . . ugy forgassuk tengelyét, hogy ki ne dől­jünk . . ." Ellenségeink már is buzgón tevékenykednek, fúr­nak és fűrészelnek, hogy mindenképp politikai ad-hoc trükké diszkreditálják az olasz-magyar barátságot. Feleljünk meg nekik. Egy ezeréves rokonszenv két nemzet közt nem lehet se trükk, se ad-hoc mesterke­dés. Pillantsunk csak a múltba: mi magyarok turáni idegenekként rokontalanul költöztünk be ide az ária Európába, de a goethei Wahlverwandschaftot tartva szem előtt, már jó eleve kerestük azt a nemzeti géniu­szunknak megfelelő szellemi rokonságot, melyre min­den népnek szüksége van, ha nem akar magára ma­radni a népek társaságában. Figyeljék csak őseinknek c szellemi rokont kereső tevékenységét: azok az Attila örökében letelepedő s tökéletes határok közt tökéletes államot alkotó régi magyarok nem a közeli bizánci géniuszt, nem a még közelebbi szláv s a legközelebbi germán géniuszt választották ki lelki rokonaikként, ha­nem messze tekintő szemmel a legtávolabbi Róma latin géniuszában ismertek rá arra a testvéri szellemre, amelyre szükségük volt, hogy vele egyesülten kultú­rájuk nemzeti épületét kiépíthessék. Szent István a távoli Rómától kér koronát s a szent koronával együtt kuliurát. S a koronával együtt valóban latin szó és latin művelődés költözik hazánkba. A latin művelődés nagy fáklyái: Nagy Lajos és Korvin Mátyás kirá­lyaink s maga a latin nyelv parlamentünk hivatalos nyelveként marad fenn mind egész a XIX. század első harmadáig. Nem vagyunk latin nép s a latin még ak­kor is klasszikus latin nyelv maradt nálunk, mikor az olaszok, spanyolok, franciák már rég elfelejtették s a maguk uj idiómájára tértek át. . . Ám nézzük csak, igazuk volt-e a magyaroknak, mikor a latinban rokon nemzeti géniuszt láttak? Csak a történet nagy adataira. Nagy Lajos és Mátyás korára kell tekintenünk: vala­hányszor latin befolyás alatt álltunk, hazánk minden­kor üstökösként szállt magasra a dicsőség egén! Bez-

Next

/
Oldalképek
Tartalom