Magyar külpolitika, 1929 (10. évfolyam, 1-43. szám)

1929 / 15. szám - A kisebbségi kérdés Madridban

Magyar Külpolitika 12 15. szám anyanyelvén beszél s a nemzetiségi vidékekre került magyar tisztviselő csakhamar megtanulta s hivata­losan és a magánéletben egyaránt használta az illető nemzetiség nyelvét. A nép szívét tehát nem tudták még teljesen megmételyezni Striegl és hasonszőrű társai, akik valaha, amikor az volt a konjunktúra, vé­resebb szájú magyarok voltak minden fajmagyarnál és elszánt apostolai annak a magyarosításnak, ame­lyet vérbeli magyar csak a legritkább esetben foly­tatott. Muth Gáspár, egy másik sváb vezér annak ide­jén Apponyinak volt legodaadóbb híve, Striegl sze­gedi szereplésére pedig elegen emlékezhetnek még. S ha a Károlyi kormány kinevezte volna a német mi­nisztérium államtitkárává Striegl-t, amely állásért annyira esengett, ma még mindig a régi nótát fújná, talán ő volna a legdühösebb faj magyar. Möller, aki már Striegl előtt megkezdte a magyarellenes uszí­tást, mert a Károlyi kormány, mint nem magyar ál­lampolgárnak nem akart katonai nyugdíjat adni, azóta talán megtanult volna magyarul és szintén nagy hazafi lenne, ha átvették volna a nemzeti had­seregbe. De ha tovább vizsgáljuk a többi sváb ve­zért, magánéletét, sorjába rájönnénk ezekre az önző személyi motívumokra, amelyek miatt most lángot és tüzet szórnak megrugdalt volt hazájukra. Annyi bizonyos, hogy amilyen örömmel értesü­lünk Striegl cikkéből, hogy a bánsági faluk sváb népe még mindig nem tántorodott el, annyira nem irigyel­jük tőle mostani vezéreit. Nem irigyeljük, de számon­tartjuk pálfordulásukat. Talán eljön az idő, amikor kénytelenek leszünk rájuk olvasni ezeket a mostani cikkeket. A. kisebbségi kérdés Madridban A zok a hiszékeny lelkek, akik annyi csalódás után is még abban bíztak, hogy talán az angol belpo­litikai fordulat eredményeként a Népszövetség elveti Chamberlain javaslatát és a beérkezett tizenöt ki­sebbségi memorandum kívánságainak becsületes fel­használásával nyugvópontra juttatja a kisebbségvé­delem ügyét, megint csalódtak. Anglia nem exponálta magát a kérdésben s így Stresemann és Briand egész nap tartó izgalmas szócsatája végül is kedden Fran­ciaország győzelmével végződött. Briand és a mögé felsorakozó kisantant-delegátusok segítségére sietett a japán Adatsi báró is, aki személyesen résztvett a Chamberlain-javaslatok megszövegezésében, s akit a kisebbségi tanulmányozó bizottság arra utasított, hogy a Chamberlain-javaslat pontjait rövid összefog­lalásban terjessze a Népszövetségi Tanács elé. Saját munkájáról lévén szó, természetesen ragaszkodott ahhoz a semmihez, amit Londonban Chamberlainnel kidolgoztak és így a Tanács többsége zárt ülésén, Stresemann, a canadai Dandurand és a finn Prokope véleményével szemben elfogadta a Chamberlain­Adatsi javaslatot, bár a tanácstagok fentartották ma­guknak a jogot, hogy a csütörtöki nyilvános tanács­ülésen újra megvitassák a kérdést. Ha már a zárt ülés ilyen szűkkeblűnek mutatkozott a kisebbségi jo­gokkal szemben, nem sok remény van rá, hogy a nyil­vános ülésen sikerülne megoldani a kisebbségvédelem kérdését, s így a nemzeti kisebbségek panaszjoga to­vább is illuzórikus marad, panaszuk elintézése pedig éppen úgy nem fog megtörténni, mint eddig. Naiv ál­modozók most már szőhetik reményeiket egy újabb tanácsülésre, hogy talán szeptemberben az angol munkáskormány segítségére siet az igazságnak és méltányosságnak és korlátokat állít a kisantant és szövetségei kisebbségirtó politikája elé. Chamberlain, Adatsi és Quinonez de Leon május­ban Londonban kidolgozott javaslata, bár hivatalosan még nem került nyilvánosságra, a külföldi lapok sze­rint a következő pontokat foglalja magában: 1. A főtitkárság a petíciókat benyújtó kisebbségekkel ezentúl nemcsak azt tartozik közölni, hogy elfogadják a petí­ciót vagy nem, hanem azokat az okokat, esetleg alaki hibákat is, amelyeknek kiküszöbölése esetén a Tanács foglalkozik a petícióval. (A gyakorlatban körülbelül eddig is így volt.) 2. Amikrr a hármasbizottság nem javasolja a tanács­nak, hogy a petícióval foglalkozzék, akkor a jelentését rövi­den meg is kell okolnia és ezt a jelentést a kormányoknak meg kell küldeni bizalmas tudomásulvétel céljából. (Szóval marad megint a titkosság.) 3. A hármasbizottság jelentése, ha az a petíció vissza­utasítását javasolja, az érdekelt állam hozzájárulása esetén nyilvánosságra hozható, esetleg azonban csak sajtókommüni­két adnak ki róla. (Minthogy nincs olyan érdekelt állam, mely hozzájárulna, hogy a panasz érdembeli részét, illetőleg a je­lentésnek ezzel fogható helyeit nyilvánosságra hozzák, marad minden a régiben.) 4. A főtitkárság évenkint összeállítja és hivatalosan közzéteszi a kisebbségi petíciók statisztikáját, felemlítve, hogy hány petíció érkezett, hányat fogadtak el és hány petíció ke­rült a hármasbizottságtól a Tanács elé. (A kisebbségek nem a statisztikus kedvéért panaszolnak, hanem azért, mert javí­tani akarnak állapotukon. Ha tehát csak statisztikát csinál a kisebbségi 'bizottság, ahelyett, hogy azt részletezné, melyik kisebbség kérvényez és melyik kormányt vádolja és mivel annyi, mintha teljesen elzárta volna a nyilvánosságot a pana­szoktól.) \ 5. Megfontolásra ajánlja a tanácsnak a tervezet, hogy a kisebbségi bizottság tagjainak számát háromról ötre emel­jék fel. Ez az egyetlenegy új volna tehát az egész javas­latban, hogy három helyett öt tagból álljon az a bi­zottság, de nemigen tudjuk elgondolni, mennyiben vív­mány az, ha három ember helyett öt nem intéz el ma­kacs következetességgel egy sereg jogosult panaszt. Esetleg arról lehetne szó, hogy az a titok, amit öt ember tud, hamarább szétszivárog, mint amit csak három. De diplomatákról lévén szó, még ez sem bizo­nyos. Ezt a reformot a kisebbségek panaszjoga kö­rül még mindig az a Népszövetség fogadta el, mely a győzők gyülekezetének érzi magát, de nem a népek pártatlan képviseletének. A reánk kényszerített harcban kemény elszántsággal, hittel és bizalommal, de megfelelő önuralommal és türelemmel kell kivárnunk az idők teljességének elkövetkezését. A lelkek hitének és bölcs önuralmának ápolása és jentartása a Magyar Külügyi Társaságnak és hivatalos orgánumának, a „Magyar Külpolitiká"-nak egyik legszebb és legnehezebb — bár gyakran háládatlan — feladata. Együttes hivatásuk még azoknak az ismereteknek a népszerűsítése is, amelyek nélkül sem a való helyzet tárgyilagos elbírálása, sem pedig az ellenséges pro­paganda ellen való helyes védekezés nem képzelhető el. A Magyar Külügyi Társaságnak és a „Magyar Külpolitika" kettős feladatuk teljesítésében önzetlen munkatársaikkal együtt^ mindenkor számíthatnak a magyar társadalom meg­értő hálájára és elismerésére. BETHLEN ISTVÁN GRÓF

Next

/
Oldalképek
Tartalom