Magyar külpolitika, 1929 (10. évfolyam, 1-43. szám)

1929 / 7. szám - A nünbergi Dürer-család magyar kapcsolatai

Magyar Külpolitika 7. szám kadt atyafiságának a megtelepedés első tize­deiben még nem volt állandó családneve, s a Thürer (Dürer) és Unger névvel származá­suk helyét vagy nemzetiségüket akarták köze­lebbről megjelölni. Haan Lajos mutatott rá először-) arra az összefüggésre, amely a Dü­rer-Thürer családnév és Ajtós neve közt fennáll, midőn megállapította, hogy ezen csa­ládnév az ősi Ajtós helynév német fordítása. Az ősi származáshelyre való emlékezés bizo­nyítéka az ú. n. Dürer-címer is, mely nem egyéb, mint egy arany hármas halmon álló nyitott aranykapu vagy ajtó. A Familien­chronik tanúsága szerint Dürer ősei nemesek voltak, mégis valószínű, hogy az ú. n. Dürer­címer nem valódi címer, hanem csupán ön­ként felvett névmagyarázó művészjelvény, annál is inkább, miután az ismert címerképek szerkezetben és kivitelben eltérnek egymás­tól.5) Az ősi származáshely tudata a máso­dik generációból sem veszett ki, hanem élt az ifjabb Dürer Albrechtben is, amint azt az előbb említett művészjelvény használata és a Familienchronik bizonyítanak.. A nagy művész 1471 május 21-én született a Winklerstrasse egy épületének hátsó részé­ben, amely ház akkor a Herrenmarkton (Hauptmark) álló Pirckheimer házhoz tarto­zott. A Magyarországról bevándorolt ötvös­mester egyelőre örülhetett, hogy ilyen előkelő szomszédságban talált lakást magának. Szor­galmával azonban csakhamar saját otthonhoz juttathatta családját, köztük a 4 éves Al­brechtet. 1475 május 12-én ugyanis 200 fo­rintért megvehette a Burgstrasse 27. szám alatti házat. Ebben a házban nőtt fel Al­brecht, atyjának kedvence, mesterségbeli ügyességének folytatója, itt rajzolgatott elő­ször játékos kedvében, melynek első bizony­sága 13 éves korában készült önarcképe.1) Magyar őseitek örökölte azt a faji típust, mely az Alföld természeti miliőjében az év­századok folyamán kialakult. Fiatalkori ön­arcképén apró szemei és iveit orra magyar eredetét árulja el, amelyet kiváló német kuta­tók is, — így pl. Laban Ferdinánd, a berlini múzeumi könyvtár egykori igazgatója — megállapítottak. Müncheni stilizált önarcké­pétől eltekintve, amelyen a formák szerkeze­tét akarta bemutatni, jól felismerhető arcá­nak karaktere a Rosenkranzfest című fest­ményén lévő önarcképén is, továbbá azon az érmen, melyet kortársa, Hans Schwarcz min­tázott róla s melyről Habich megjegyezte, hogy ennek típusa egy adag magyar vér fel­tételezése nélkül érthetetlen volna. Lelke azonban a nürnbergi kultúrmiliőben németté formálódott s művészete, érzésvilága, a né­') Haan Lajos: Dürer Albert családi nevéről s családjának származási helyéről. 1878. ) Dr. Lukinich Imre: Dürer Albert származása. Századok 1928. 726—727. lap. ') Dr. Reinhold Schaffer: Albrecht Dürers Behausungen. A gyulai városi múzeum levéltárában. met érzés, a német lelkiség legtökéletesebb kifejezője. Művészetében vajmi kevés utalást találunk a magyar viszonyokra. Nem lehetetlen, hogy az 1490 körű' Dürer keresztapja: Anton Kó­burger által kiadott Schedel-féle Weltchro­nikba, melyet a Volgemut-műhely illusztrált, az öreg Dürer vázlatkönyvéből került be Bu­davár látképe. Szendrey János Dürer Albert egy ékítményes rajzában, melvet a nagv mű­vész valószínűleg könyvkötődísszé stilizált, gyulai magvar gombkötő és paszományos mo­tívumot vélt felismerni.5) A „Nagy Fortuna" női alakja egyik kezében serleget, a másikban kantárt tart, amelyben némelyek utalást lát­nak a család ötvös és szijgvártó tagiaira.nt Ugvanezen metszet alsó felében egy nagy el­mélyedéssel megrajzolt táj ragadja meg fig-yelmünket, mely némelyek szerint Gyulát, mások szerint a tiroli Clausen városkát ábrá­zolia.7) Élénken foglalkoztatta Dürert a török pro­bléma, amelv a mohácsi csatavesztéssel Európa legsúlyosabb politikai problémája lett. A betegeskedő mestert aggodalom fog­hatta el az ősi földön maradt család iránt és talán nem pusztán euróüai szempontból ér­dekelte annvira a török kérdés, hanem bele­iátszott az ősi föld és az ott maradt család­tag-ok iránti aggódó szeretete is. A mohácsi csatát követő esztendőben. 1527-ben megie­lenik erődítési munkája: Egynémely oktatá­sik a városok, várkastéilyok és mezővárosok r-iegerősítésére. A munka ajánlása ígv kezdő­dik: ,,Az igen fenséges és nagyhatalmú Fele­delemnek és Úrnak, Ferdinánd úrnak, Ma­p-varorszáo- és Csehország királyának stb." Bevezetésében a következőket mondja: „Mi­vel mai napság a mi időnkben sok furcsa do­log esik meg, úgy látszott előttem, hop:v szük­séges volna azon gondolkoznom, miképpen kelljen egy erődítést olyan móddal megépí­teni, hogv abból király, feiedelmek, uraságok és városok magukat védelmezni tudiák. És­pedig nemcsak azon okból, hoo-v egyik keresz­tény ember a másika ellen védje mae-át. ha­nem azok az országok is. melyek a török yt­iába esnek, ennek erőszakossága és ágyúi el­len védekezhessenek". A török útjába eső országok alatt feltétle­nül Magvarországot kell értenünk.8) Az utókor mindig megragadta az alkalmat, hogy minden idők egvik legnso-vobb művé­szének emlékét újra és úi'ra felidézze. 1828-*, ban Nürnberg megünnepelte halálának 300-iV évfordulóját, Magyarországon pedig már 10 ') Magyar iparművészet. 1928. 102—10:5. lap. inü 9r,' Bevila(lua Béla: Dürer. Nemzeti Újság, 1928. február 26. sz. :) Felvinczy Takács Zoltán: Dürer. 71. lap. s) Bevilaqua—Borsody Béla dr.: Dürer Albert erődítési tervei és a XV-XVI. századi török pro­lismpM\klr- Haf Tört Muz' kiadv- «• Budapest, 1928. Egyet, nyomda. 1

Next

/
Oldalképek
Tartalom