Magyar külpolitika, 1926 (7. évfolyam, 1-23. szám)

1926 / 20. szám - Az amerikai sajtó Magyarországról

1926. október 16 MAGYAR KÜLPOLITIKA 3 nevében Gombos Benő kolozsvári, Leitner Mihály dévai kiküldött és Weiss Sándor beszélt. Hangsú­lyozták, hogy a királyságbeli oláh zsidóknak és az erdélyi cionisták­nak minden aknamunkája meg fog törni a magyar zsidóság hűségén, akik fenyegetésektől vissza nem riadva ragaszkodnak magyar anya­nyelvükhöz és magyar kultúrájuk­hoz, amelyért annyi áldozatot hoz­tak. Hogy béke legyen a zsidóság közt azt az indítványt tették, hogy készítsék el a zsidó katasz­tert s aki magyarnak vallja közü­rök magát, az élhessen a magyar kultúrában. A beszédek elhangzása után Ba­rabás Béla a kandidáló bizottság elnöke megteszi jelentését. A Je­lölő bizottság egyhangúlag Bethlen György grófot ajánlja elnöknek, Inczédy Joksmann Ödönt és Te­leki Ártur grófot alelnöknek, ügyésznek Ferenc József ügyvédet, az intéző bizottságot pedig az el­lenzék tíz tagjával akarja kibőví­teni. A közgyűlés egyhangúlag el­fogadta a jelölést és megejtette a választást. Bethlen György, akit küldöttség hívott meg az elnöki szék elfoglalására, megtartotta székfoglalóját. Délután négy órakor az Ipartes­tület udvarán népgyűlés volt Gyergyószentmiklós és környéké­nek sok ezer összegyűlt székelye részére. Az amerikai sajtó Magyarországrój Irta Kovács Árpád Csikagó, 1926. szept. végén. A magyar pénzügyek meglepően gyors szanálása nemcsak Európá­ban, de Amerikában is magára vonta a közvélemény figyelmét. Az újjáépítés gyors tempóban való előrehaladása természetszerűen ki­váltotta egy olyan nép érdeklődé­sét, amelynek régtől fogva kiváló érzéke van a gazdasági téren való rendkívüli teljesítmények iránt. Az egész rekonstruktiv tevékeny­ség folyama alatt igen szimpatikus kommentárokat lehetett olvasni arról a ,,kis népről", amely a há­ború, béke és forradalmak követ­keztében valamennyi hadviselt ál­lam között a legtöbbet vesztette és amelyet a legsúlyosabb megpró­báltatások értek. Fokozatos jelen­tőséget adott ennek természetesen az a körülmény, hogy a népszövet­ség által kiküldött főmegbízott amerikai ember volt. Smith Jeremiás munkája most befejeződvén, miránk magyarokra nézve éppen nem jelentéktelen, minő állást foglal el e nagy telje­sítménnyel szemben az amerikai sajtó és a szakirodalom. Nyugod­tan állíthatjuk, hogy a főmegbízott magatartása nemcsak a magyar nép, de amerikai honfitársainak is osztatlan elismerését vívta ki. Í5 a magyarság szerencsésnek érezheti magát mostani nehéz helyzetében, hogy ilyen nemes egyéniség vé­gezte a pénzügyi ellenőrzés nehéz munkáját. Nem szükség kidombo­rítani azokat az előnyöket, ame­lyeket ma az amerikai nép szim­pátiája jelent egy földretiport európai népre nézve. S a derék bosztoni polgár nemcsak a „csalha­tatlan miszter" szerepét játszotta, de finom kezekkel megszőtte a ba­rátság és kölcsönös nagyrabecsülés arany szálait a két nemzet között. Tisztára rajtunk múlik már most, vájjon ezekből az aranyszálakból maradandó erős fonál képződik-e az idők folyamán, avagy pedig e finom szálak nyom nélkül ismét szétfoszlanak-e? Legyen szabad remélnünk, hogy legalább az *z alapítvány, amely Smith nagylel­kűsége folytán jött létre s amelyet a magyar kormány arra szándé­kozik fordítani, hogy magyar egye­temi hallgatókat küld ki amerikai tanulmányútra, hosszú időre bizto­sítani fogja a szoros kapcsolatokat és táplálni fogja a barátság érze­tét nemcsak e nemesen gondolkozó férfi, de nemzete iránt is. Mert bármekkora is a különbség a két nép között nemzetközi jelen­tőségére nézve, az amerikai mégis súlyt vet a magyarság szimpátiáira. Amerika ma csalódottan kénytelen szemlélni, mint fordul ellene az európai nagy nemzetek közvéle­ménye s a franciaországi meg olaszországi tüntetése s az „USury"* meg „Uncle Shylock", amit az angol sajtó talált ki Ame­rika kigúnyolására a legkínosabb hatást keltette az itteni sajtóban. A németországi viszonylatokban is még mindig érzik a háborús propa­ganda utóíze, így tehát annál na­gyobb jelentősége van annak, ha akad legalább egy nép Európában, amelynek barátsága és sokonérzete osztatlanul irányul Amerika felé. Egy New England-i lap például ezt írja Smith munkájának ered­ményéről : — Van egy ország Európában, amely soha többé nem lesz azon a * A kéf nagybetű US maliciózus cél­zás arra a rövidítésre, amellyel az ame­rikai az United States-t jelzi. véleményen, hogy az amerikainak szeme mindig a dolláron van. A Sprinfield Republican pedig többek közt a következőt jegyzi szeme mindig a dolláron van." — Talán a legjobb követünk volt az utóbbi idők diplomatái kö­zött, mert eltüntette a dollár bé­lyegét az amerikanizmusról. Igen jellemző, miként méltá­nyolja Smith magatartását a Phi­ladephia Record: Ez a Smith Jeremiás, akinek neve egyáltalában nem illik köl­teményekbe vagy szónoklatokba, büszkeséggel tölt el bennünket, amerikaiakat, ő valóban becsüle­tet szerzett országunknak. Legérdekesebb azonban a New­York World kommentárja, amely legjobban világít rá a dolog lénye­gére, hogy t. i. az amerikai feltét­lenül biztos a magyar nép szim­pátiái felől, mert egy olyan egyéni­ség képviselte kazáját és szerzett múlhatatlan érdemeket Magyar­országon, aki rnég Amerikának, a puritánizmus klasszikus földjének is példát mutatott önzetlen maga­tartásával. A lap így ír róla: Van sok olyan amerikai, aki­ben Smithnek párja akadna tetté­nek nagylelkűségét illetőleg. Ha egy nagykaliberü amerikai köz­életi pályára lép, nyugodtan állít­hatjuk róla, hogy a pénz rendsze­rint a legutolsó dolog, ami az eszé­ben jár. De ami a honorárium visszautasítását illeti, ebben a nagyszerű nonsalánszban nehezen akadna párja Smithnek. Mert, folytatja tovább a lap, százezer dollár nagy pénz s ha egy ameri­kai visszautasít ekkora összeget, rögtön felmerül a gyanú, hogy ki­tüntetésre, vagy valami más előny­re pályázik. Smith azonban vissza­riadt a kitüntetésnek még a gon­dolatától is, kijelentvén egy nagy­szerű gesztus kíséretében: Barát­ságuk és hálájuk értékesebb ne­kem mint bármilyen kitüntetés. így ír a napisajtó. S a folyó­iratok sietnek hasonló hangnemben megnyilatkozni Smith munkájáról, hosszabb-rövidebb cikkekben vá­zolván a rekonstrukció munkáját s rendkívül rokonszenvesen ismer­tetve a magyar nép nagy áldozat­készségét, amely elsősorban tette lehetővé e szép eredményeket. Nagy megértéssel fejtegetik a trianoni béke igazságtalan hatá­** Ezen idézeteket A „Literary Digest" című igen népszerű amerikai heti folyó­irat (f. é. fúl. 17-iki számából) vettem, amelynek cikkei kizárólag ügyesen össze­válogatott s a napi sajtóból vett szemel­vényekből állanak.

Next

/
Oldalképek
Tartalom