Magánjogi kodifikációnk, 1902 (1. évfolyam, 1-52. szám)

1902 / 39. szám - Házassági szerződések. Tervezet 175-182. §§ [2. r.]

2 MAGÁNJOGI KOÜÜ 1KAÜZIÓNR. bestimmt werden. Hat der Mann zur Zeit der Eingehung der Ehe oder, falls der Vertrag nach der Eingehung der Ehe ge­schlossen wird, zur Zeit des Vertragsabschlusses seinen Wohn­sitz im Auslande, so ist die Verweisung auf ein an diesem Wohn­sitze geltendes Gülerrecht zulassig « Ezt az intézkedést az a kö­rülmény indokolja, hogy a házastársuk, kik külföldön tartózkod­nak, de még eddigi hazájuk állampolgárságát el nem veszítették, esetleg közelebbi részletezés nélkül olyan vagyoni rendezést czéloznak, mely a külföldi törvény szerint érvényes és a me­het a hazai jog, ha nem is ismer, de nem is liit. Ha már a ném. bir. polg. törvénykönyvnek annyi és itt-ott reánk talán ke­vésbbé találó szabályát átvette a Tervezet, akkor minden ha­bozás nélkül elfogadhatjuk ezt is, sőt igénytelen nézetem sze­rint, ha figyelembe veszszük. hogy a kivándorlás növekedésével folyton szaporodik az állandóan külföldön tartózkodó magyar állampolgárok száma, kik különböző' okoknál fogva, igy főleg azért, mert küllői földön szereztek vagyont és hazai tanácsadók hiánvában könnyebben jutnak a külföldi jog ismereléhez, eset­leg ahhoz szabják rendelkezéseiket, valóságos hiányt pótolunk ilyen szabály alkotásával, természetesen azzal a hozzáadással, mely itt már nem fölösleges, hogy a vonatkozó külföldi jog­intézménynek vagy jogszabálynak hazai tiltó törvénybe nem szabad ütköznie. 2 A 176. §. mindenekelőtt grammatikai javítást igényel; »hozzájárulást kötelezett*, »azt . . . kötelezte*, nincs jól ma­gvarul; az ember nem »kötelez valamit*., hanem ^kötelezi va­lamire magát«, tehát: »hozzájárulásra kötelezte magát*. A "nő* helyett a "feleség* a jó magyar szó. mely a házastársi minő­ségnek megfelel; igaz ugyan, hogy kötelezettséget a jegyes is vállalhat magára, de ez a körülmény csak arra szolgálhat okul, ho»Y külön a jegyes is megemlittessék; egyébiránt a házassági terhek, miként a Tervezet a 110. §-ban megjelöli, a házasság létrejötte után birnak jelentőséggel, azért azok viselése a fen­forgó esetben csak a feleséget, mint ilyent terheli. E mellett a magyarázatul odatett szavak: »mint szorgos családanyának* ugyan kifogás alá nem esnek, de mellőzhetők is a rövidség okáért anélkül, hogv a szabály ezáltal szenvedne. A 110. §. meghatározza a "házassági terheket* és kétségtelen, hogy a Tervezet itt is azokat érti, a melyeket ott, ezért nem indokolt a korábban már használt kifejezéstől eltérni (a mi különben a 108. § ban is megtörtént), mert esetleg a »házasélet terhei* alatt valami más fog értetni. Homályos az, hogy mit akar érteni a Tervezet a „tiszta bevéte­leit" alati, mert hiszen a bevételek egymástól abban különböznek, hogy pénzből vagy egyéb értékkel biró tárgyból állanak; ugy látszik, hogy a "bevétel« a német birod. polg. törvénykönyv 1427. §-ának 2. bekezdésében használt »Einkunft« szónak a fordítása, mert hasonló vonatkozásban van alkalmazva (igy fordul elő a 109. §-ban is); azonban ez alatt nem a bevétel, ha­nem a jövedelem értendő^) és annak már igenis van értelme, hogy a feleség a hozzájárulásra magát a "tiszta jövedelemből* kötelezte.7) Ezt a javítást az is indokolja, hogy maga a Ter­vezet a 108. §. 2. bek.-ben a »tiszta jövedelem* kifejezést hasz­nálja, tehát ott, hol ennek a házassági terhekre való fordítá­sáról van szó; már pedig ez és a 108. vagy 176 §-ban emlí­tett időnkint való tiszta bevétel között szerény felfogásom sze­rint nehezen lehet a lényegre vonatkozó különbséget találni. Egyébiránt maga a szabály kétségtelenül helyes és a Tervezet indokolása I. k. 206. 1. kifejti, hogy miért nem- fogadtatott el a német birod. polg. törvénykönyv azon szabálya, mely sze­rint a feleség törvénynél fogva köteles jövedelmének egy ré­szét a házassági terhekre átengedni. Figyelmet érdemel az összefüggés a 176. §. és a 117. §. 2. bek. valamint a 116.§. között; ugyanis a férj a 176. §. szerinti járulékot, illetőleg végrehajtás esetében a 116. §. 3. bek -ben emiitett kivétellel ennek beszedett hasznait is csak a felesleg erejéig van jogosítva elidegeníteni, kivéve a feleség beleegye­zését vagy azon eseteket, midőn a feleség adósságáról vagy a házassági terhek fedezése folytán keletkezett szükségletekről van szó. Elvi szempontból ezen korlátozás ellen kifogás nem tehető, mert hiszen a járulék czélja, hogy a házassági terhek fedezésére fordíttassák, és még hozzá volna tehető, hogy a 117. §. első bekezdésében említett kamat felhasználása is meg­szorítandó; de hogy a kivitelben nagy nehézségek merülnek fel, az bizonyos.s) A 176. §. 2. bek. intézkedésének ugyanaz az indoka, mint 9) A nemei birod. polg. tk. 1477. §-ában használt ,Erlrag" pedig = keresmény. 7) Szteído i. m. 95. 1. ») Sztthlo i. m. 41 42. 1. annak, a melyet a német birod. polg. törvénykönyv 1428. §-a tartalmaz. A férj könnyelműsége vagv eladósodása esetében a házassági terhek és különösen a lesz'ármazók szükségleteinek kielégítése veszélyben foroghat és ezért helyén van, hogy a feleség a járulékot visszatarthassa. Azonban elegendő a vissza­tartás jogát megadni; hogy a járulék közvetlenül a házassági terhek fedezésére is fordítható, ezt, ugy vélem, külön meg­engedni nem szükséges, mert a kinek joga van a többhöz, annak joga kell hogy legyen a kevesebbhez is. Bármilyen le­gyen a koczkáztatás abban a tekintetben, hogy a veszély közel áll vagy sem. fel kell hogy jogosítsa a feleséget a visszatar­tásra, mert eltekintve attól, hogy a »közelállás* a konkrét eset­ben gyakran nehezen határozható meg, a leszármazókon nin­csen eléggé segítve, ha szükségleteiknek fedezése csakis az imminens veszély esetében van biztosítva; lényegesebb kellék volna az, mit a német birod. polg. törvénykönyv kiván, hogv a veszély "jelentékeny* (erhehlich) legyen, de jobb ezt is mel­lőzni, mert széleskörű magyarázatokra adna alkalmat. A "beszolgáltatás* némiképen ellenkezni látszik a házas­társak egyenlőségének fogalmával; e helyett czélszerübb egy­szerűen "szolgáltatást* említeni, vagy a szót teljesen elhagyni; a "szabadság* kifejezés helyett, mely itteni alkalmazásában szokatlanul hangzik, a »jog* szót vagyok bátor ajánlani. Igen helyes, hogy az ellenkező kikötés semmisnek mon­datik ki 3. Általában a szerzeményi közösség jogi természetére nézve megjegyzendő, hogy annak a Tervezet által „jutalom" gyanánt való statuálása nem felel meg azon jogi állásnak, melyet a hazai jogfejlődés szerint a házassági vagyonjogban elfoglal. A szerzeményi közösség vagy szabatosabban: a köz­szerzeményi vagyon iránt a házastárs igénynyel bir, melynek alapját a házassági eqyiittélés alutt kifejteit tevékenysége képezi?) és mely épen ezért a házastársak tartós különélése esetében az ennek ideje alatt szerzett vagyonra nem terjed ki. Minthogy a házastársnak a közszerzeményi vagyonhoz tör­vényen alapuló igénye van, természetesen ezen igény csak az ő akarata folytán helyezhető hatályon kivül vagy korlátozható ;l0) hogy pedig e tekintetben a házastársak szabadon rendelkez­hetnek, nem szenvedhet kétséget, mert itt vagyonjogi, nem pe­dig a házasság erkölcsi alapját érintő kérdés forog szóban. Ennélfogva világos, hogy a Tervezet a 146. §-ban ugy a mi­ként az általánosságban van fogalmazva, egyfelől túlságba megy, midőn a házastársak rendelkezési szabadságát azáltal meg­szorítja, hogy a szerzeményi közösségből folyó igény egymás­sal szemben sem lehet joglemondás vagy átruházás tárgya, másfelől ellenmondásba is jön a 177. és a 178. §§-kal, melyek a joglemondást megengedik, a minthogy ezen utóbbi felfogás helyeslendő is. A szerzeményi közösség ideje a már emiitettek szerint nem mindig esik össze a házasság idejével, miért a 122. §. ehhez képest módosítandó volna;11) tehát a 177. §. második bekezdésében említett eset nemcsak a felek külön megállapo­dása folytán állhat elő. 4. A 177. §. utolsó mondata kivételt alkot a 150. §. har­madik bekezdésében foglalt ama szabály alól, mely szerint a közszerzeményi javakban osztályra köteles házastárs házastársa irányában nagyobb felelősséggel tartozik, mint a melyet a 105. §. megállapít. Ennek magyarázatát az Indokolás 12) abban adja, hogy itt a közösség megszűnte után a felek még mindig házastársak, tehát a 105. §, irányadó. A gondosság rendes mértékétől1S) való eltérés a német birod. polg. törvénykönyv 1359. §-a szerint »bei der Erfüllung der sich aus dem ehelichen Verhaltniss ergebenden Verpflichtungen* áll fönn, az »eingebrachtes GuU-ra nézve pedig ugyanaz az 1374. § ban az >ordnungsmassige Verwaltung*-ot írja elő; a code civil art. 1428. igy szól: »il (le mari) est respoiisable de tout dépérissement des biens personnels de sa fémmé, causé par défaut d'actes conservatoires*. Ezzel szemben a Tervezet a 105. §-ban általában „vagyoni dolgokról" tesz említést. Tekin­tettel arra, hogy a házastársaknak a házassági életközösséggel nem kapcsolatos vagyonjog-viszonyaiból folyó kötelezettségei­°) Sajf'ay Ferencz: A különvagyon és közszerzemény kodifikálása, Budapest, 190'2 i!3. 1.; Sztehlo i. m. 55 1; Jancsó: Magyar házassági vagyon­jog 1(34, 211. 1., Magyar házassági és házastársi öröklési jog 704, 747. 1. ; Kolnzsváry Bábnt: A szerzeményi közösség a házassági vagyonjogok rendszerében. Budapest, 11)00. 410—411. lap. i°l Tehát nem a Tervezet 169. §. értelmében, miről késóbb lesz szó. 111 Itaffay i. m. 44. 1., Jancsó 1. a. i. m 773 1 Ind. í. k. 232. 1. ") Tervezet 11(12. §.. „az a gondosság, a melvet az adott viszonyok közölt az élet felfogása szerint rendes embertől általában elvárnak".

Next

/
Oldalképek
Tartalom