Kereskedelmi jog, 1936 (33. évfolyam, 1-11. szám)

1936 / 11. szám - Az importfelár

172 KERESKEDELMI JOG 11. sz. árfolyamként való felfogása, mégsem lehet ezt elfogadni számos okból. Egyik ok az, hogy a felárrendelet taxatíve sorolja fel azokat a követeléseket, amelyek után felár követelhető. Csiak árukövetelés és bizonyos ezzel összefüggő követelések után igényelhető felár és ezek után is csak akkor, ha a követelés 1932 január 31-e után keletke­zelt. Kölcsönkövetelések, értékpapíron alapuló követelések, kártérítési követelések, tartásdíj­követelések stb. után felár nem követelhető. Nem követelhető továbbá felár, ha belföldi adós belföldi hitelezőnek külföldi pénznem­mel tartozik. A felárrendelet tehát a feláras átszámítást csak a külföldi pénznemben megállapított kö­vetelések meghatározott körében engedélyezi: csak 1932 január 31-e után keletkezett árukövetelések után jár felár. Ezzel szemben a külföldi valutának az árfolyama csak egységes lehet: nem lehet azt mondani, hogy a svájci frank árfolyama más, ha egy financiális követelésről, más, ha egy tartásdíj­követelésről és más, ha egy árukövetelésről van szó, és megint más, ha egy 1931. évi és megint más, ha egy 1935. évi árukövetelésről van szó és újból más, hai külfödi áruhitelező követel belfölditől svájci frankot, mint ha magyar áruhitelező követel magyar adóstól svájci frankot. Még az a közvetítő álláspont sem képvisel­hető, hogy a feláras árfolyam a külföldi áruk árfolyama, szemben az egyébfajta követelé­sek tekintetében irányadó árfolyammal, mert az árukövetelések jelentős kategóriájára, t. i. az 1932 január 31-e előtt követelésekre ismét nem nyer alkalmazást a feláras árfolyam. De ezenkívül figyelembe veendő, hogy igen svak­ran előfordult, hogy ugyanazon állammal szemben árunemenként változott a felár kulcsa, így pl. román viszonylatban a felár általában 19% volt, tengerinél azonban 22%. Török vi­szonylatban a felár általában 25% volt, ezzel szemben mazsola, füge, mogyoró, dió és man­dula után 60%. Ha még lehet is megkülön­böztetni az árukra külön árfolyamot, már nem lehet külön mogyoróárfolyamot, mazsolaárfolyamot és fügeárfolyamot kon­struálni. De tovább megyek. Vannak olyan esetek, ahol kétség sem lehet afelől, hogy a felárren­delet értelmében jár a felár és azt az adós kö­teles is megfizetni, mégis az átutalás (transz­ferálás) felármentesen megy végbe. Pl. né­met viszonylatban: könyvek, számológépek és egyéb cikkeknél be kell ugyani fizetni a 19.5% felárat is, azonban a befizető ebből 18%-ot később visszakap. Ha a felár &z árfolyamnak volna integráns része, akkor ez a konstrukció nem volna elképzelhető. Ez is azt bizonyítja tehát, hogy a felár egy bizonyos célt szolgáló megtérítő szolgáltatás, amelyet a N. B. vissza­utal, ha arra a konkrét cél érdekében szükség nincsen. A felárat azért sem lehet árfolyamnak te­kinteni, mert más az a felár, lamit a magyar exportőr az exportvalutáért kap és más az a felár, amit a magyar importőr a N. B.-nak fizet. A kettő között fennálló, rendszerint 3 százalékos differencia nem csupán arra a bankszokásra vezethető vissza, hogy a bank drágábban adja a valutát, mint ahogy azt veszi, mert ennek a 3% differenciának, mint már említettem, a pénzügyminiszter auten­tikus közlése szerint is, egészen speciális ren­deltetése van, mert lényegileg a kincstár ja­vára szól, tehát veszélyesen hasonlít a köz­szolgáltatáshoz. De bíróságaink sem tekintik a felárat az árfolyam integráns részének. Pl. a budapesti Tábla által eldöntött egyik perben (Bp. V. 14772/1934. Magyar Törvénykezés, 1935. évf. 209. old.) a jugoszláv eladó javára a magyar­országi vevő lefizette pengőben a dinártarto­zását, természetesen a hivatalos árfolyam alapulvételével. Minthogy azonban a lefizetett pengőösszegnek dinárra való átváltása csak kompenzációs járulék fizetése ellenében volt lehetséges, a jugoszláv eladó ennyivel keve­sebbet kapott kézhez. A különbözetet perelte és azt a Tábla meg is ítélte, azzal, hogy mivel a N. B. a magyar vevő igénylésére nem adott dinárt, a felperes úgy igyeke­zett pénzéhez jutni, ahogyan az az egyedüli megengedett mód volt. A Tábla a kompenzá­ciós járulékot kifejezetten mint átutalási költ­séghozzájárulást ítélte meg az alperes terhére. (Megjegyzem, hogy alperes hivatkozott a Kt. 326. §-ára, de azt a Tábla nem vette figye­lembe, mert felperesi cég telepe Belgrádban volt, az a fizetési hely, ott pedig a dinár a tör­vényes fizetési eszköz.) Egy másik érdekes perben, amely a Kúria elé került, a felek az ügyletkötéskor eredetileg abból a feltevésből indultak ki, hogy a N. B. a magyar vevő által sorozatosan eszközölt meg­rendelésekre a szükséges dinárösszegeket ki fogja utalni. Ez azonban nem volt lehetséges, mert a N. B.-nak nem volt dinárja és a jugo­szláv hitelező kénytelen volt kompenzáció út­ján 'követeléséhez jutni, ami által természete­sen a hivatalos árfolyamnál jóval többe került neki a dinár. Az így előálló differenciát a Kú­ria álláspontja szerint a felek között meg kell osztani, mert ez egy, a szerződő felek tény­kedéseitől független okból előállott esemény folytán bekövetkezett kár és így kármegosz­tásnak van helye. Megjegyzem, hogy a Kúria ezt az elvet feloldó ítéletében mondotta ki és egyidejűleg bizonyítást rendelt el arravonat­kozóan, hogy akkor, amikor a vevő megren­delte az árut, tudott-e iái vevő arról, hogy az átutalás már csak kompenzációs úton lehet­séges, mert ha tudott róla, akkor esetleg kö-

Next

/
Oldalképek
Tartalom