Kereskedelmi jog, 1931 (28. évfolyam, 1-12. szám)

1931 / 1. szám - One-man company

18 KERESKEDELMI JOG t sz. BÍRÓI JOGGYAKORLAT. Éltalános, 1. Anyagi jogi szabály, Hogy az adós a hite­lező részére fizetés joghatályával bírói letétbe helyezheti szolgáltatása tárgyát, ha a hitelező ki­léte iránt véletlen bizonytalanságban van és így kötelezettségét vagy éppen nem, vagy veszély nélkül nem teljesítheti. (P. IV. 4230 1929. sz. a. 1930 nov. 12-én.) Ámde a tényállás szerint az alperes a váltók benyújtójául a felperest tekintette és így nem volt bizonytalanságban arra nézve, hogy a vál­tókra leszámítolt összegek kinek kezéhez fize­tendők; az idézett anyagi jogi szabály értelmé­ben tehát nem volt joga a felperest illető össze­geket bírói letétbe helyezni. A fellebbezési bíró­ságnak ily értelmű jogi álláspontja tehát nem helytálló. 2. A Pp. 29. §-ának a bírói gyakorlatban ki­alakult helyes értelme szerint valamely bíróság illetékességének megállapításához nem szükséges ugyan, hogy a bemutatott okiratban a bíróság területén fekvő hely teljesítési helyként kifeje­zetten kikötve legyen, mógis a teljesítés helyé­nek, habár nem kifejezett és kölcsönös kikötés alapján, de legalább olyképen kell az okiratból kitűnnie, hogy a kérdéses helyet a perbe vont adós magára nézve teljesítési helynek elismerte. (P. IV. 7824/1929. sz. a. 1930 nov. 19-én.) Az illetékesség megállapításához tehát nem elegendő az olyan okirat, amelyből csupán az állapítható meg, hogy az anyagi törvény rendel­kezéseire való figyelemmel a szerződés — kikö­tés hiányában — hol volna teljesítendő. A kere­sethez csatolt 2. 7. jelű okirat rendelkezéseiből és ezek között a felperes által nagy nyomaték­kal kiemelt abból a megállapodásból, hogy a fe­lek által közösen végzett építkezésekből befolyó összegek a Debreceni Első Takarékpénztárban külön-külön folyószámlára egyenlő arányban helyeztetnek el: még az anyagi törvény szabá­lyai szerint sem állapítható meg, hogy az építke­zésből folyólag a felek valamelyikét a másikkal szemben terhelő tartozás Debrecenben fizetendő; annál kevésbé tűnik ki az okiratból, hogy az al­peres a felperessel szemben fizetési helynek Deb­recent tekintette. Választott bíróság 3. A Pp. 775. §. 1. p. (vál. bg. szerz. hatá­lyát veszti, ha a szerződésben megnevezett vál. bíró meghal) csak az esetre szól, ha a felek egy választott bíró személyében előre megegyeztek, de nem, ha a vál. bírák választották az elnököt s utóbbi hal meg. — Az 1925. VIII. t.-c. 20. §-a szerint csak a törvény tilalma ellenére kötött vál. bgi szerződés semmis; de a törvény életbelépte előtt kötött oly szerződés, melyben aktív bíró lett vál. bíróul megnevezve, aki csak később nyu­galmazott bíró korában vett részt az ítélethoza­talban — érvényes. (P. II. 578/1930. sz. a. 1930 nov. 5-én.) II. A Pp. 775. §. 1. pontja értelmében a vá­lasztott bírósági szerződés hatályát veszti, ha a szerződésben megnevezett választott bíró meg­hal. Ez a szabály csak arra az esetre áll, ha a választott bírák személyének a megválasztása a felek akaratmegegyezésének az eredménye volt, de nem vonatkozik arra az esetre, ha mindenik fél a maga részére nevezhet választott bírót, és ezek a választott bírák maguk választiák az el­nököt, még ha az így megválasztott bírák és el­nök neve az egyszerűség kedvéért a választott bírósági szerződésbe fel is vétetett. Az utóbbi esetre a Pp.-nek 771. §-a nyer alkalmazást. Az 1921. évi február hó 8-án kötött válasz­tott bírósági szerződésben a felek kikötötték, hogy a választott bíróság három tagból, egy el­nökből és két bíróból áll és ugyanabban a szer­ződésben felperes választott bíróul dr. M. P. ügy­védet, alperes pedig dr. K. M. kir. kúriai bírót választották meg és a felek által választott ez a két bíró elnökül dr. N. Gy.-t, a m. kir. szaba­dalmi bíróság elnökét választotta meg. Nyilván­való tehát, hogy dr. N. Gy. nem volt a Pp. 775. §. 1. pontja értelmében a felek akarat megegye­zésével a szerződésben a felek által megnevezett bíró, hanem a felek által külön-külön választott bírák által választott elnök, és az a körülmény, hogy e választás a választott bírósági szerző­désbe foglaltatott, csak azt jelenti, hogy ez az egyszerűség okából történt, és hogy a felek az elnöki tiszt betöltésének ama módja ellen, hogy az elnököt a bírák válasszák, — noha erről a szerződés kifejezetten nem rendelkezett, — ki­fogást nem tettek. Ebből pedig következik, hogy dr. N. Gy.-nek 1924. évben bekövetkezett halála a választott bí­rósági szerződést hatálytalanná nem tette. III. Az 1925 : VIII. t.-c. 20. §-ának kifejezett célja az volt, hogy a tényleges szolgálatot telje­sítő ítélőbírákat és ügyészeket — az ott meg­jelölt kivételektől eltekintve — a választott bí­róságokban való részvételtől elzárja és ezért azo­kat a választott bírósági szerződéseket, amelyek az idézett törvényhely első bekezdésének ren­delkezései ellenére köttettek, valamint az első bekezdés rendelkezései ellenére a törvény élet­belépése után hozott választott bírósági ítélete­ket semmiseknek nyilvánította. A törvény 20. §-ának második bekezdése kü­lön rendelkezvén a törvény rendelkezései elle­nére kötött választott bírósági szerződésekről és külön e rendelkezések ellenére a törvény életbe­lépése után hozott választott bírósági ítéletek­ről: már ebből az elkülönítésből, de a dolog ter­mészetéből is következik, hogy csak azokat a választott bírósági szerződéseket kívánta feltét­lenül semmiseknek nyilvánítani, amelyek a tör­vény tilalma ellenére köttettek; a törvény élet­belépése előtt kötött azt a szerződést azonban, amelynek megkötése idejében a törvényes tila­lom fenn nem állott, nem nyilváníthatta semmis­nek, mert a törvény visszaható erővel nem ru­háztatott fel. Az 1925 : VIII. t.-c. 20. §-ának tehát az a helyes értelme, hogy az oly választott bírósági szerződés, melyben tényleges szolgálatban álló ítélőbíró vagy ügyész részvétele a törvény élet­belépése előtt köttetett ki, magában véve nem vált a törvény életbelépésével semmissé; ellen­ben semmis az az ítélet, mely akár a törvény életbelépése előtt, akár annak életbelépése után kötött választott bírósági szerződés alapján

Next

/
Oldalképek
Tartalom