Kereskedelmi jog, 1928 (25. évfolyam, 1-12. szám)

1928 / 1. szám - A belső elszámolási törvény novellája [1. r.]

ÉÉRÜSKEDELMI JOG 7 Az 1923 június 6-iki (első) novella lé­nyegesen módosította ezt. A novella meg­szüntette az alaptörvénynek azt a rendelke­zését, amely szerint a német hitelező valuta­követelése teljes értékben számoltatott el a német fél javára, ellenben fentartva az alap­törvény egyéb elveit, a valutakövetelések va­lutáris előnyeit a birodalom számára foglalta le. Változás történt az átszámítási árfolyam tekintetében annyiban, hogy ugy a valuta­tartozásoknál, mint a valutaköveteléseknél a háboruelőtti átszámítási árfolyam helyett a báboruelőtti árfolyamparitás tízszerese véte­tett átszámítási kulcs gyanánt. A márka teljes bukása az 1923 december 4-iki (második) novellához vezetett, amelynek lényeges módosító tartalma az, hogy stabilis elszámolási valutára (aranymárka) tértek át; ugy a tartozások (valutatartozások és márka­tartozások egyaránt), valamint a követelések í valutakövetelések és márkakövetelések egy­aránt] aranymárkában számolandók most el. Az átszámítás a nemzetközi elszámolásból a belső elszámolásba, a háboruelőtti árfolyam 1 200 részén történik. A német törvény novelláris módosításai­nak irányvonala azt mutatja, hogy először tel kellett adni azt az elvet, amely szerint az állam a külföldi követelések valorizációs nye­reségeit átengedte a félnek és ezeket le kellett lolalni a birodalom javára; majd módosítani kellett azt az elvet, hogy a német adós valo­rizációs terheit a birodalom viselte és a va­lorizációs terheket — bizonyos kulcs szerint — meg kellett osztani a német fél és a biro­dalom között. Az osztrák Yorkriegsschuldengesetz (Bun­desgesetz v. 16. Juli 1921) olyan időpontban bozatott, amikor az osztrák korona már erő­sen devalválódásnak indult, azonban a tör­vényhozásban még megvolt a bizalom ennek a valutának az életképessége iránt. Egyrészt ez a pszichológiai ok, másrészt az osztrák ál­lam kisebb teherviselőképessége hatottak az osztrák törvény vezető elveire. Ez a tör­vény már kezdettől fogva olyképp rendelke­zett, hogy — bár más és más arányban — megosztotta ugy a valorizációs terheket, mint ci valorizációs nyereségeket az osztrák állam és az osztrák fél között. A külföldi valuta­tartozás osztrák adósa a háboruelőtti ár­folyamon (Vorkriegskurs) átszámított ko­ronaértéket tartozott fizetni; a valorizációs különbözetből pedig a bankok és bankárok az egész különbözeti összeget, gyárosok an­nak 80%-át, más magánadósok annak 600/°-át fizették. A többit az állam viselte. Valorizá­landó koronatartozásnál a névérték és a va­lorizációs különbözet 50%-a terhelte az oszt­rák adóst; a többit az állam viselte. Ezzel szemben a valorizált koronakövetelésekből az állam a valorizációs nyereség 40%-át en­gedte át az osztrák hitelezőknek és a többi az államot illette. Az osztrák korona katasztrofális zuha­nása novelláris módosításra vezetett, amely lényegileg abban az irányvonalban történt, hogy csökkentetett az állam hozzájárulási kvótája a valorizációs terhekhez, ellenben emeltetett az állami részesedési kvóta a valo­rizációs nyereségekben. A „Vorkriegsschul­dennovelle" (Bund. G. Bl. v. 3. Aug. 1925) szerint, ha az elszámolási nap napiárfolya­mán átszámított összeg nem haladja meg a háboruelőtti árfolyamon átszámított korona­összeg ezerszeresét, ugy az egész tartozást (ugy a valutatartozást, mint a koronatarto­zást) az osztrák adós fizeti. Ha ezt meg­haladja, ugy a fölöző összeg az adós foglal­kozásának bizonyos lépcsőzetes sorrendjében közelebbről meghatározott százalékos kvóták szerint — megoszlik az adós és az osztrák ál­lam között. Valorizált koronaköveteléseknéi a valorizációs nyereség a novella szerint is megosztandó a hitelező és az állam között. Teljes összegben akkor illeti a valorizációs különbözet az osztrák hitelezőt, ha a valori zált követelés napi árfolyamon átszámítva ko­ronába, nem haladja meg ugyanezen valori­zációs különbözet háboruelőtti árfolyampari­táson átszámított koronaegyenértéket. Az osztrák novella egybeesik az osztrák valuta stabilizálásával és a shilling-rendszerre való áttéréssel és így a novella erre vonatkozólag is tartalmaz rendelkezéseket. Egybevetve az osztrák novellát a német novellákkal, megállapítható annyi, hogy ezen novellák törvényhozási célja az volt, hogy a belföldi fél megterhelése árán csökkentsék az állam azon valorizációs terheit, amelyek az alaptörvénybeli rendelkezések folytán az ál­lamra hárultak. Ennek a gondolatnak ki­vitele természetesen mindkét államban más és más volt, de a törvényhozói célzat és a módosítások főiránya mindkét államban pár­huzamosan haladt. A magyar belső elszámolási törvény körül­belül abból az időpontból való (1923 július 26), amikor a koronavaluta elértéktelenedése már nagyon előrehaladott volt. Talán éppen a ko­rona devalválódottsága volt az egyik oka an­nak, hogy a magyar törvény már kezdettől fogva a fentebb jelzett külföldi inflációs ta­pasztalatok hatása alatt az állam valorizációs hozzájárulásait sokkal szűkkeblűbben álla­pította meg, mint ahogyan azt a fentebb is­mertetett külföldi analóg törvények tették. Túlzás nélkül lehel mondani, hogy a magyar törvény elsősorban állampénzügyi, sőt fiská­lis szempontokat tartott szem előtt. A törvény alapelvei legrövidebben összefoglalva a kö­vetkezők voltak: 1. Idegen valutatartozás egé­szen az adós terhe, az állam legfeljebb csak halasztási kedvezményeket nyújt. 2. Valori-

Next

/
Oldalképek
Tartalom