Jogállam, 1918 (17. évfolyam, 1-10. szám)
1918 / 1-2. szám - Hogyan készült a választójogi javaslat?
20() TÖ RVÉN YE LÖKÉSZÍTÉS. nulságait. Ily módszerrel törekszik kimutatni a gyökeres reform szükségességét, a tervbevett választójogi rendszer helyességét és várható társadalmi hatásait. Az indokolás második főrésze a részletes indokolás, a mely az egyes szakaszok sorrendjében foglalkozik a javaslat rendelkezéseivel. Az indokolás harmadik főrésze a statisztikai rész, a mely ismét két részből áll. Az első rész adatokat közöl a választók várható számáról és megoszlásáról foglalkozás, társadalmi tagozódás és anyanyelv szerint. A statisztikai rész második része a 24 éven felül levő férfinépességnek demográfiai, műveltségi, anyanyelvi és adózási viszonyairól az 191 o. évi népszámlálás adata alapján kidolgozott statisztikai táblákhoz íüz magyarázó megjegyzéseket. A törvényjavaslat indokolásához végül két melléklet is van csatolva, a melyek közül az első a vitézségi czimekre, a második pedig a Károly •csapatkeresztre vonatkozó szabályokat tartalmazza. A törvényjavaslat második melléklete a főbb külföldi választójogi törvényeknek és reformjavaslatoknak teljes szövegű hiteles és lehetőleg hű fordítás és függelékként a nők választójogára vonatkozó külföldi joganyag ismertetését tartalmazza. E gyűjtemény a maga nemében egyedül áll. A tövényjavaslat e második mellékletéből fordításban megismerhetjük az Ausztriában, Belgiumban, Bulgáriában, Dániában. Izlandban, Francziaországban, Görögországban, Nagybritanniában, Németalföldön, Németbirodalomban, Baden nagyherczegségben. Bajor királyságban, Elszász-Lotharingiában, Poroszországban, Szász királyságban,Württembergben, Norvégiában, Olaszországban, Spanyolországban, Svájczban. Svédországban, Szerbiában és a Törökbirodalomban jelenleg hatályban levő választójogi törvényeket, úgyszintén az 1917. évi május hó 15-én kelt nagybritanniai, az 1917. évi május hó 18-án a királynő által szentesitett és az 1917. évi nov. hó 22-én a képviselőházhoz tárgyalás végett beküldött németalföldi választójogi javaslatokat, továbbá szemelvényeket az amerikai Egyesült-Államokban érvényes választójogból. Vázsonyi súlyt helyezett a külföldi nevezetesebb választójogi törvények és a legújabb választójogi reformjavaslatok teljes szövegű, hiteles és lehetőleg hű fordítására, nem akart egyszerűen töredékeket és kivonatokat adni, mert ezek alig kerülhetik el az egyoldalúságot vagy annak látszatát. Az eredeti szövegek megszerzése a jelenleg duló világháború folytan és az idő rövidségére tekintettel helylyel-közel bizony nehézségekbe ütközött, a melyeket azonban sikerült leküzdeni. A törvényjavaslat e második melléklete függelékként tartalmazza a nők választójogára vonatkozó külföldi joganyag ismertetését, a mely kiterjed Ausztráliára, New-Zealandra, Canadára, Dániára. Izlandra, az amerikai Egyesült-Államokra, Finnországra, Manszigetre. Nagybritanniára, Németalföldre, Norvégiára, Ausztriára és Bosznia és Herczegovinára. A törvényjavaslat harmadik melléklete hivatalos megbízásból készített emlékiratom a népképviselet tagjainak választására vonatkozó külföldi rendelkezésekről és jogforrásokról.