Jogállam, 1909 (8. évfolyam, 1-10. szám)
1909 / 1. szám - A magyar Anefang
A MAGYAR ANEFANG. Der Anspruch ist ausgeschlossen, wenn der frühere Besitzer bei dem Erwerbe des Besitzes nicht in gutein Glauben war, oder wenn er den Besitz aufgegeben hat. Im librisen finden die Vorschriften der §§. 986. bis 1005. entsprechende Anwendung. szerzésekor jóhiszemben nem volt, vagy ha a birtokkal felhagyott. A birtokos a szerzéskor nincs jóhiszemben, ha tudja, vagy csak súlyos gondatlanságból nem tudja, hogy a tulajdon meg nem illeti. Egyebekben a 661—671., 675., 676. és 679. §-ok szabályait kell megfelelően alkalmazni. Kifogásaim részben olyanok, melyek a német eredetit is illetik, részben olyanok, melyek csak a magyar változatra vonatkoznak. Mindenekelőtt a §. nem a maga helyén van. A 681. §., valamint a német 1007. §. «a tulajdonból származó követelések)) fejezetében (németül: «Ansprüche aus dem Eigentum») áli. Valóságban azonban itt nem a tulajdonjogból eredő igénynyel van dolgunk. Mert a 081. §. szerinti keresettel nem a tulajdonos mint olyan, hanem mindenki élhet, «a ki az ingó dolgot előbb birtokban tartotta»: tehát nemcsak a tulajdonbirtokos, hanem az is, a ki zálog, haszonélvezet, vagy más dologi jog, sőt az is, a ki kötelmi jog alapján birtokolta a dolgot — tehát a bérlő, haszonbérlő, a mandatarius, a találó stb. A tulajdonjog erre a keresetre nem szükséges, de nem is elegendő. Nem elegendő: mert a tulajdonos, a ki a dolgot még nem birtokolta, e keresethez nem folyamodhatik. így pl. a fődolog tulajdonosa megszerzi a termények tulajdonát az elválasztás által a nélkül is, hogy azokat birtokba venné (T. 617. §.); birtok nélkül megszerezzük a tulajdont egyesítés, vegyítés, feldolgozás által is (619. és köv. §§.); birtok nélkül megszerezzük a tulajdont a cessio vindicatioja által ^626. §.) stb. — ezekben és hasonló esetekben a tulajdonost a mi keresetünk meg nem illeti. A 681. §. keresete tehát nem tulajdoni kereset. Hogy került az mégis <>a tulajdonból eredő követelések)) fejezetéber Okát csak abban találhatom, hogy a német 1007. §. arra a helyre került, a hol az első javaslatban a publiciana actio állt: 4*