Jogállam, 1909 (8. évfolyam, 1-10. szám)

1909 / 1. szám - A magyar Anefang

A MAGYAR ANEFANG. Der Anspruch ist ausgeschlossen, wenn der frühere Besitzer bei dem Erwerbe des Besitzes nicht in gu­tein Glauben war, oder wenn er den Besitz aufgegeben hat. Im lib­risen finden die Vorschriften der §§. 986. bis 1005. entsprechende Anwendung. szerzésekor jóhiszemben nem volt, vagy ha a birtokkal felhagyott. A birtokos a szerzéskor nincs jó­hiszemben, ha tudja, vagy csak sú­lyos gondatlanságból nem tudja, hogy a tulajdon meg nem illeti. Egyebekben a 661—671., 675., 676. és 679. §-ok szabályait kell megfelelően alkalmazni. Kifogásaim részben olyanok, melyek a német eredetit is illetik, részben olyanok, melyek csak a magyar változatra vo­natkoznak. Mindenekelőtt a §. nem a maga helyén van. A 681. §., valamint a német 1007. §. «a tulajdonból származó követelé­sek)) fejezetében (németül: «Ansprüche aus dem Eigentum») áli. Valóságban azonban itt nem a tulajdonjogból eredő igény­nyel van dolgunk. Mert a 081. §. szerinti keresettel nem a tulajdonos mint olyan, hanem mindenki élhet, «a ki az ingó dolgot előbb birtokban tartotta»: tehát nemcsak a tulajdon­birtokos, hanem az is, a ki zálog, haszonélvezet, vagy más dologi jog, sőt az is, a ki kötelmi jog alapján birtokolta a dolgot — tehát a bérlő, haszonbérlő, a mandatarius, a találó stb. A tulaj­donjog erre a keresetre nem szükséges, de nem is elegendő. Nem elegendő: mert a tulajdonos, a ki a dolgot még nem birtokolta, e keresethez nem folyamodhatik. így pl. a fődolog tulajdonosa megszerzi a termények tulajdonát az elválasztás által a nélkül is, hogy azokat birtokba venné (T. 617. §.); birtok nélkül megszerezzük a tulajdont egyesítés, vegyítés, feldolgozás által is (619. és köv. §§.); birtok nélkül megszerezzük a tulaj­dont a cessio vindicatioja által ^626. §.) stb. — ezekben és hasonló esetekben a tulajdonost a mi keresetünk meg nem illeti. A 681. §. keresete tehát nem tulajdoni kereset. Hogy került az mégis <>a tulajdonból eredő követelések)) fejezetéber Okát csak abban találhatom, hogy a német 1007. §. arra a helyre került, a hol az első javaslatban a publiciana actio állt: 4*

Next

/
Oldalképek
Tartalom