Jogállam, 1906 (5. évfolyam, 1-10. szám)
1906 / 7. szám - Tanulmányok a büntetőjogi gyakorlat köréből. VII. Fejezet. A beszámítást kizáró vagy enyhítő okok. (76-94.§.) 27. r.
=540 BÍRÓI GYAKORLAT. szerelmi csalódás által befolyásolt kedélyállapot, a leplezetlen beismerés és elhanyagolt nevelés» vezetett a 92. §-nak alkalmazására. C. 1887. jul. 2Í.1 ilJ Gyújtogatás esetében annak tekintetbe vétele, «hogy vádlott a tett elkövetésekor, szerelmének visszautasítása miatt, oly lelki izgatottságban volt, a mely nagy részben zavarólag hatott elmeállapotára (tehát az u. n. korlátolt beszámithatóság); hogy a cselekmény lényeges kárt nem okozott s nagyobb veszélyt nem vont maga után». C. 18M7. nov. 22. k1) Erős felindulásban elkövetett halált okozott súlyos testi sértés (btkv. 307. §. 1. bek.) esetében az. hogy vádlott két egyénnel állott szemben, s hogy a tett (tettenkapott tolvajokra menekülésök közben intézett puskalövés) eredménye szándékát messze meghaladta. C. 1887. decz. 14.3 ll) Súlyos testi sértés esetében (btkv. 301. §.) a «nagyfokú részegség*. C. 1887. °kt. M-4 Az alsóbiróságok a btkv. 76. §-a alapján felmentő ítéletet hoztak. m\) Hitvesgyilkosságban bűnsegéd esetében a 92. §. alkalmazása arra alapittatott, '.hogy vádlottnő apjával együtt (ez volt a tettes, de a bünvizsgálat alatt meghalt) elhalt férje durva bánásmódjától mélyen elkeserítve érlelték meg végzetes szándékukat, s hogy vádlottnő maga a cselekmény elkövetésénél tettleg nem szerepelt, s csak is közvetitőleg folyt be az által, hogy férje álomba merültét kikémlelve, saját megnyugvása által a merényletre elkészült apjának is megnyugvást szerzett arra nézve, hogy alvó férje az ellentállásra képtelen lévén, az ellene intézett támadás visszatoroltatni nem fog». C. 1886. nov. 16.5 n1) Rablás esetében arra alapittatott a 92. §. «hogy a vádlottak a tettet ittas állapotban, az erőszaknak csekélyebb mérvben alkalmazásával követték el, előéletük büntetlen, az okozott kár is csekély*. C. [886. május 5.1 olJ Hűtlen kezelés esetében a 92. §. alkalmazása azzal indokoltatott, (•hogy vádlott büntetlen előéletű, hogy az okozott kár csekély és megtéríttetett". p1) Szándékos emberölés esetében, a melynek tényállása az, hogy vádlott a vele házközösségben élő unokahugának férjét éjjel orozva megölte; a 92. §. arra való tekintettel alkalmaztatott «hogy vádlott 10 éven át a legnagyobb sanyargatásoknak volt kitéve és azokat bámulatos kitartással tűrte; hogy vádlott utolsó bántalmaztatásakor elkeseredettségének végpontját érte el, hogy senki sem találkozott, bár több ízben panaszra ment, ki egyrészt megfékezhette volna néhai K. D.-t, másrészt tanácsot adott volna, hogy miként szabadulhat meg vádlott a közös vagyont bitorló1 U. o. 15. I. — 2 U. o. $47. I. — 3 U. o. 252. 1. — 4 u. o. íj. k. 166. I. — 5 U. o. 12. k. j59. I.; az alsóbiróságok csak lopást láttak bizonyítva; ellopott tárgy 12 kenyér (darab) juhsajt 3? frt értékben. — 6 U. o. 12. k. 560. I.