Gallia Béla (szerk.): Hiteljogi döntvénytár. (váltó-, csőd-, kereskedelmi és tőzsdei ügyekben) XV. kötet (Budapest, 1923)
68 Ilileljogi Döntvénytár. az előző határozatok érvényességénél fogva az utóbbi határozatok sem voltak megsemmisíthetők. IV. Folyamodó részvénytársaság alapszabályai 2. §-ának módosításával cégét ((Atlantica» tengerhajózási részvénytársaságról «Atlantica Trust részvénytársaságira kívánta változtatni. A «Trust» szó angolul bizalmat jelent és a közgazdaságban kettős jelentése van. Egyrészt jelenti: azonos, vagy rokon iparágak vállatainak olyan szerződéses egyesülését, mely tagjainak gazdasági tőkéjét teljhatalmú bizalmi választmány kezébe adja, hogy valamely piacon a tagok gyártmányainak árát a verseny kizárásával állapíttassa meg. Ezek az alakulatok hazájukban, Amerikában kerülik a ((Trust)) név használatát, hanem mint titkos egyesülések, a company, e\change, association, syndicat, stb. név alalt szerepelnek. Másrészt jelenti azokat a bizalmi bank jellegével bíró vállalatokat, melyek a legkülönbözőbb termelési ágakhoz tartozó vállalatok alapításában, íinancirozásában és igazgatásában vesznek részt. E vállalatok Amerikában a bizalom fogalmának kifejezésére, melyet ily széleskörű tevékenységük kifejtésével igényelnek, cégükbe a «Trust)) elnevezést rendszerint felveszik. Az a körülmény, hogy folyamodó módosított alapszabályainak 1. §-a értelmében üzletkörét a gazdasági életnek majdnem minden ágára kiterjesztette, hogy nemcsak saját számlára való működést, hanem mások hasonló üzleteiben való részesedést, előlegnyujtást és az üzleti élet minden ágára kiterjedő financirozói és bankári tevékenységet is kíván kifejteni; továbbá, hogy alaptőkéjének 13.700,000 koronáról 100.000,000 koronára felemelését elhatározta, végül a budapesti kereskedelmi és iparkamarának az a véleménye, hogy folyamodó r.-t. üzletkörének lényeges kibővítése alkalmával a ((Trust)) szónak a cégszövegbe való felvétele indokolt. arra mutat, hogy az üzleti élet legkülönbözőbb ágait felölelő és egyrészt nagy gazdasági erőt, másrészt az ezzel járó bizalmat feltételező «Trust)) elnevezés a folyamodó részvénytársaság új üzletkörével tárgyi összefüggésben áll és a cégvalódiság elvébe nem ütközik. Nem forog fenn tehát az a veszély, hogy akár a magyar, akár a külföldi részvényjegyzők az üzletkör tekintetében tévedésbe ejtetnek ; különösen nem lehet szó arról, hogy az új cégszövegből a magyar részvényjegyzők arra következtethetnének, hogy a vállalat a magyar hajóstársaságok trustje, mert ennek ellene szól az a körülmény, hogy folyamodó cégszövegéből épen a ((tengerhajózási)) szót kihagyta és így nincs cégszövegében oly kitétel, mely hajósvállalatra utalna. Magától értetődik, hogy a ((Trust)) kitételnek a cégszövegbe való felvétele csak abban az esetben felel meg a cégvalódiság elvének és ehhez képest csak úgy jogosult, ha folyamodó rész-