Döntvénytár. A M. K. Curia, a Budapesti Kir. Ítélő Tábla és a Pénzügyi Közigazgatási Bíróság elvi jelentőségű határozatai. Új folyam XL. kötet (Budapest, 1895)

41 sem emelt kijelentései nem bizonyítják azt, hogy mi volt az akarata akkor, a mikor az érvényben álló végrendeletet alkotta. A m. kir. Curia: A másodbiróság felebbezett ítélete hely­benhagyatik. Indokok: A perújításnak helytadó részében a másobiród­ság ítélete saját idevonatkozó indokai alapján hagyatott helyben. Az ügy érdemében a kir. ítélő tábla ítélete helyes alapból indul ki, midőn az ügy elbírálásánál egyedül döntőnek azt a kérdést tekinti, vajon az anyaperben ítéleti alapul vett tényállás a jelen újított perben előállott uj bizonyítékok által lényegesen megváltozott-e vagy sem ? A kir. Curia 9298/S8. sz. a. hozott alapperbeli ítéletében néhai Trandafil Máriának 1878. évi szept. 9-én kelt végrendeletét az arról készült okirat szövege alapján akként értelmezte, hogy nevezett örökhagyó a jelen per tárgyává tett ingatlanokról is az árvaintézeti alapítvány javára intézkedett. Ujitó felperesek azt állítják, hogy a kir. Curia az alapperbeli ítélet hozatalánál nem is volt abban a helyzetben, hogy a vég­rendelet valódi értelmét helyesen magyarázhatta volna, mert az iratokhoz a végrendeletnek csupán szerb nyelvű másolata lévén csatolva, annak szövegét az ítélkező bírák tökéletesen nem értet­ték, s ennélfogva rendelkezéseinek egész tartalmára nézve tisztá­ban nem lehettek. A kir. itélő tábla helyesen határozott, midőn már a perújítás megengedhetőségének kérdésében sem tekintette a végrendelet­nek a jelen ujitott perhez csatolt hiteles magyar fordítását oly lényeges bizonyítéknak, mely az 1881 : LIX. tcz. 69. §-ának 2. pontja értelmében a perújításnak alapul szolgálhatna, mert épen a becsatolt magyar fordításnak és az alapperben hozott ítélet indokolásának egybevetéséből az tűnik ki, hogy a kjr. Curia az alapperbeli ítélet meghozatalánál teljesen ismerte a végrendelet részletes intézkedéseinek minőségét s azoknak egybefüggését is, a miből következik, hogy a magyar fordítás becsatolásával sem­miben sem változott a ténybeli alap, melyből a kir. Curia a végrendelet értelmének magyarázatát merítette. De nem bírhatnak sulylyal az ujitott perben kihallgatott Jevremovits Milos és Bradits Mária tanuk vallomásai sem, mert

Next

/
Oldalképek
Tartalom