Döntvénytár. A M. K. Curia, a Budapesti Kir. Ítélő Tábla és a Pénzügyi Közigazgatási Bíróság elvi jelentőségű határozatai. Új folyam XXXVIII. kötet (Budapest, 1894)
286 lesitésével kell ellátva lenniök : a Leskó András névaláírásának valódiságát bizonyító, John Krumholz New-Jersey államnak Trentonban székelő közjegyzője által a Leskó Andrásnak általános, nem is különösen ezen bűnügyre vonatkozó meghatalmazványára rávezetett záradék azonban e kelléket nélkülözvén, az e hiány miatt hitelesítetlen, csak általános meghatalmazást tartalmazó irat alapján a kérvény érdemi elintézés tárgyává tehető nem volt. 98. Súlyos testi sértés kísérletének vádja alól curiai felmentés a Btk. 1. §-a alapján. — Rendkívüli felülvizsgálat Királyhágóntuli ügyben. (1894 márczius 9. 1447. sz. a.) A tordai kir. törvényszék : Id. Boldizsár János (súlyos testi sértésért többször büntetve volt) vádlott a Boldizsár István sérelmére elkövetett, a Btk. 301. §-ban irt, a Btk. 302. §. szerint büntetendő súlyos testi sértés bűntettének a Btk. 65. §. szerinti kísérletében bűnös és ezért egy évi börtönre Ítéltetik. Indokok: Sértett Boldizsár István a vizsgálat és végtárgyalás rendén eskü alatt feladta, hogy 1893. évi okt. 19. d. u. Kolozsvárról, hol rendőri szolgálatban áll, nejéhez M.-Létára menvén haza, az ezzel egy udvaron és fedél alatt, de külön házban lakó testvére id. Boldizsár Jánossal czivódásba keveredett, minek az udvaron történt lefolytával Kasza Mihálylyal a házba bemenvén, ő a nyitott ablak melletti lóczára ült és ott beszélgettek ; Boldizsár János azonban a nyitott ablakon át egy késsel reá irányozva, baloldala irányában feléje szúrt, sértett azonban azt elég korán észrevéve, a szúrás elöl magát a lóczán hátra vetette és igy az őt nem találta. Ezután sértettet, a mint a szobából kilépett, bátyja fenyegetödzve a késsel ismét megszúrni igyekezett, ő azonban kardjával megakadályozta a szúrásban. Id. Boldizsár János beismerte, hogy kérdéses időben testvérével szóváltása volt, miközben öcscse őt kardjával homlokán megsértette; tagadta azonban azt, hogy ő testvérére az általa