Grecsák Károly - Gyomai Zsigmond (szerk.): Grill-féle döntvénytár 13. 1906 (Budapest, 1908)

Btk. 261. 4 sértés bűncselekménye tényálladékának minden ismérveit felöleli. (1905 szeptember 19-én, 8115. sz.) Ügyvédi tisztesség megsértése. 141. C: A vádbeli kifejezések: „nem járt el lelkiismeretességgel, ugylátszik a házamra aspirál, az ügyvédi kar tekintélyét sértik mert nyilvánvaló kapzsiság az egész", kétségtelenül meggyalázok lévén, bűncselekmény tényálladékának alapjául szolgálnak s miután egy­felől a fegy. eljárás elintézése következtében valótlanoknak tekin­tendők, másfelől nem az ügyvédi kamara előtt már folyamatban levő ügyre nézve voltak használva: a Btk. 263. és 266. §-aiban fog­lalt kizáró okok fenforgása ki lévén zárva, a használt semmiségi panasz alaptalan. A fenti kifejezések azonban nem határozott tények állítását tartalmazván, rágalmazás tényezőjéül nem tekinthetők, miért is v. csak becsületsértésben volt bűnösnek kimondandó. (905 okt. 10. 8682.) Kétértelmű kifejezés (házibarát, baksis) magában véve nem meggyalázó. 142. C.: Annak a kérdésnek az eldöntésénél, hogy valamely két értelmű kifejezésnek a fenforgó esetben mily értelem tulaj donitható, azok a körülmények veendők figyelembe, a melyek között azok hasz­náltattak. A „Tévesztett utak" czimü sajtóközlemény egy benedekrendi tanárnak azt az eljárását teszi bírálat tárgyává, hogy a nálánál társa­dalmi műveltség tekintetében alantabb fokon álló főmagánvádlókkal tart barátságot, a mely alkalmul szolgált egy tanulónak arra, hogy ezt a viszonyt versben kigúnyolta, a minek következtében ez a tanuló az iskolából kizáratott. Ezt a baráti viszonyt feltárva, említi a sajtóközlemény, hogy a fömagánvádló családja, a kinek egy gimnáziumba járó fia is van, uton-utfélen dicsekedett az ő kizárólagos „házibarátjukkal" és hogy ennek házuknál való jelenlétét másokkal is tudatták, még az ablako­kat is nyitva hagyták. A sajtóközleménynek ebből a tartalmából tehát a legtávolabb­ról sem tűnik ki egy oly viszonynak a sejtése, a mely főmagánvádlók liázaséletére foltot vethetne, hanem a házibarát kifejezés megma­radt abban az értelemben, mint a melynek eredeti értelme sem más, mint egy családhoz gyakorta járó férfinak baráti viszonya. Ilyen ér­ielemben pedig ez a kifejezés meggyalázást magában nem foglal. De nem foglal azok mellett a kisérő szavak mellett sem, a me­lyeknek értelme az, hogy főmagánvádlók a bencdekrendi tanár ba­rátságával tüntetően büszkélkedtek, mert valakinek a barátságával való tüntető hivalkodás meggyalázó nem lehet. A „baksis" szónak köznapi értelme nemcsak az egyéni tisztes­séggel össze nem egyeztethető jövedelemszerzés, hanem a borra­való is, amely teljesített szolgálatért adatik;

Next

/
Oldalképek
Tartalom