Aradi Frigyes (szerk.): A gazdasági perek döntvénytára. Bírósági határozatok 2. kötet, 1976-1979 (Budapest, 1982)
vékenység folytatására utasítani vagy gazdálkodására kötelező irányelveket kiadni és a tröszti vállalat eszközeit a népgazdaság érdekében átcsoportosítani. Ezek a rendelkezések a vállalatok gazdálkodási tevékenysége tekintetében a tröszt részére kétségtelenül jelentős beavatkozási jogot biztosítanak, ami indokolt is, mert éppen annak érdekében hozták létre; ez a jogkör a tröszt tulajdonképpeni funkciójából következik." A negyedik bekezdés második mondatát törölni kell. A hatodik bekezdés első mondatában „A 11/1967. (V. 13.) Korm. számú rendelet 8. §-ának (2) bekezdése szerint" helyébe ,,Az 1977. évi VI. törvény 12. §-ának (2) bekezdése értelmében", a „jogszabályok" szó után „és a vállalati szabályzatok" szavakat kell felvenni. A hetedik bekezdés első mondatában „a 11/1967. (V. 13.) Korm. számú rendelet 30. §-ának (2) bekezdése" helyébe „az 1977. évi VI. törvény 50. §-ának (1) bekezdése" lép. A GKT 26/1973. sz. állásfoglalás indokolása első bekezdésének új szövege: „A Ptk. 205. §-ának (1) bekezdése szerint a szerződés a felek akaratának kölcsönös és egybehangzó kifejezésével jön létre". A második bekezdés első mondatát törölni kell, a harmadik mondatának végén törölni kell az „illetőleg alapfeltételek rendeznek" szavakat és a helyébe a „rendez" szót kell felvenni. A zárójeles hivatkozás „Ptk. 205. § (2) bek."-re módosul. A harmadik bekezdés első mondatának elejéről törölni kell a „Mindkét rendelet szerint" továbbá „a felek szerződési nyilatkozatai egymástól eltérnek és így" szavakat. A második mondat közepén zárójelben található jogszabályi hivatkozás új szövege: „[Ptk. 206. §-a]". Az utolsó előtti bekezdés első mondatában a „25/1967. (VIII. 20.) Korm. számú rendelet 10. §-ának (1) bekezdése" szöveg helyébe a „33/1975. (XI. 29.) MT számú rendelet 11. §-ának (1) bekezdése", a harmadik mondatban pedig a „10. §-ának (2) bekezdése" helyébe „11. §-ának (2) bekezdése" szavakat kell felvenni. A GKT 27/1973. sz. állásfoglalás a „Szerződéskötési kötelezettség alá nem eső termék szállítására a" szövegrész helyébe „A szállítási" szavak lépnek. Az indokolás első bekezdésének első mondatában „A 10/1966. (II. 14.) Korm. számú rendelet 6. §-a" szavak helyett „A Ptk. 205. §-ának (1) bekezdése" szavakat kell felvenni. A második mondat elején „A Ptk. 207. §-ának (2) bekezdése" szövegre módosul. A harmadik mondatban ,,a 10/1966. (II. 14.) Korm. számú rendelet 18. §-ának (2) bekezdése helyébe „a 7/1978. (II. 1.) MT számú rendelet 4. §-a" lép. A második bekezdés elején „A Ptk. 207. §-ának (2) bekezdése" helyébe „A Ptk. 205. §-ának (2) bekezdése" szöveg lép; e mondatból törölni kell az „illetőleg alapfeltételek" szavakat. A második mondatban a gondolatjelek közötti „a 10/1966. (II. 14.) MT számú rendelet 28. §-a, illetőleg a szállítási alapfeltételek" szöveg helyett „a 7/1978. (II. 1.) MT számú rendelet 7. §-a" szöveget kell felvenni. A negyedik bekezdés utolsó mondatából el kell hagyni a „szerződéskötési kötelezettség hiányában" szavakat. A GKT 28/1973. sz. állásfoglalás indokolása első bekezdésének első mondatában a zárójelben levő jogszabályi hivatkozás módosított szövege: „[Ptk. 403. § (2) bek.]". A második bekezdés első mondatából törölni kell „az 5/1968. (IV. 6.) ÉVM 45