VJESNIK 19. (ZAGREB, 1917.)
Strana - Sveska 1. i 2. - 159
159 je ограничив продају барута у својој граници 10 ), a 18. јуна извештава ратни савет, да je дао прстражити све емигранте и покуиитм од љих оружје, те je скупио 60 комада разне врсте оружја, у вредности од 1365 Форинта. 11 ) У толико више je изненадило ревног генерала, кад му je 24. јуна Червинка јавио, да je негдањи Карађорђев војвода Петар Јокић, који се настанио у Земуиу, био послом у Панчсву и да му je тамошней генерал Родицки саошптио, да су устаници српски послали у Нанчево чстири иисма за дара Франца, за Xarei)a, за Родицког и за Јокића и поверили ,1окиЬу, да носи иисмо царево у Бсч. Родицки je питао Јокића, хоКе ли пони у Беч, на што му овај одговори, да he најпре иитати генерала Червинку, јер он и отпада под 10 ) Сигенталов налог, унуЬен'27. јуна аемунској војпој команди, гласи: „Da es möglich wäre, dass seit denen in Servien ausgebrochenen Unruhen der Schleichhandel mit Pulver und Munition nach Servien trotz denen dagegen bestehenden scharfen Be fehlen dennoch wieder einreissen dürfte, so. findet man zur Begegnung dieser unerlaubten HandelsSpeculation folgende VorsichtsMaassregeln einzuleiten für nöthig. Ein jeder Pulver Trafficant muss sich um Pulver aus der aerarial Verschleiss zu erhalten, wie es ohnedem bereits eingeführt ist, mit seiner Licenz legitimiren. Bey jedem Empfang soll ihm das Artillerie. Districts oder LocoCommando ein Certificat einhändigen, auf welchem die erkaufte Quantität nebst dem Datum des Empfangs angemerkt wird. Keinem Traffi canten ist es von nun an erlaubt, auch nur die geringste Quantität von Pulver an je manden zu verkaufen, der ihm nicht einen Erlaubniss Zettel von dem betreffenden Com pagnie oder Stations Commando oder der respective Magistrats Behörde zu produciren vermag. Ein jeder Trafficant ist über das empfangene Pulver Rechnung zu führen ver pflichtet und muss bey ihm der Vorrath und die in Händen habende ErlaubnissZetteln die ganze auf dem Certificat enthaltene aus dem aerarial Verschleiss empfangene Quan tität ausmachen. Gleich bey Empfang dieses Befehls hat jeder Compagnie Stations Com mandant oder Magistrat das bey denen Trafficanten vorfindige Pulver abzuwägen und den Vorrath, wie oben angeordnet, zu behandeln, auch denselben öfters und unvermuthet zu untersuchen und ihm den Empfang und den Erlaubniss Zetteln zu combiniren. Dass die betreffende vorgesezten Behörden mit Ausstellung dieser Erlaubniss Zettel vorsichtig zu Werke gehen und damit nicht fremde unbekannte Menschen versehen dürfen, versteht sich von selbsten, da sie dafür verantwortlich sind. Sollte sich wider Verhoffen der Fall ereignen, dass ein Trafficant gegen diesen Befehl handeln würde, so ist derselbe der strengsten Untersuchung zu unterziehen und die Anzeige davon hieher zur weitern Ver anlassung zu erstatten. Dieser Befehl ist denen Pulver Trafficanten mit dem Beysatz be kannt zu machen, dass sie ohne zu gewärtigender schärfestcr Bestrafung auch nicht im mindesten davon abzuweichen sich unterfangen sollen. Das etc. hat von dieser Verfü gung auch den Magistrat zur Darnachachtung in die Kenntniss zu setzen. 14 Оно je до ставлено и петроварадинској, бродској н градншкој регимснти, затим карловачком и петроварадинском магистрату u артил.еријској дистриктс-команди. Код налога носледн.ој je додато: „Das wird von dieser Verfügung zur Verständigung der loci comandi in die genaue Kenntniss gesezt mit dem Beysatz, dass auf Ansuchen des banater Ge neral Commando das etc. die Brigade zu Pancsova von Zeit zu Zeit in die Kenntniss zu setzen habe, wenn denen dortigen Handelsleuten ein Pulver erfolgt wird." n ) Сигентал ратном савету ВО. јула.