VJESNIK 1. (ZAGREB, 1913.)
Strana - SVESKA 3. - 209
20Ô za koje sem bil kupil kmete pri svetom Keleminu, koji su nje osebujni bili, i oni njoj pri rukah ostanu. K tomu dala mi je bila tri sto ranjški iz hiž ptujskeh, koteri da je se dadu hoću, i teh tri sto ranjškov da razluči, kako hoće. A rečeneh jezero duhat da ni jednem putom odtujiti nema, niti rodbine svoje ostaviti, nego Janku sinu momu i svomu, kako i drugo gore imenuvano. Ali znam, da bi to i ne pisal, ne bi od sina svoga otugjila. Ako li bi po moje smerti hižna moja tova rušica za drugoga pošla i postelju moju premenila, da je se da dota 1 ) polag orsaškoga foliaša, da Janko sin moj sam vu ladanju imanja ostane, ako bi na porušanje imanja bila. Ali ne štimam, da bi takove conscientiae bila i da bi se s sina svojega spozabila. Kaj se pako pristoji imanja Gerbaševečkoga, Kapelskoga, Dubovicje, Martinci, Atak mali i veliki, kako se vu fašijah najti hoce, vu kojem imanju usum et reale dominium imam, kotero vse bilo je vu tudjeh rukah, niti je nigdar baba ni mati kćere moje Katučice vu ladanju bila, niti im pokojni Bogač vu tom imanju ne delà hotel dati niti ga je dal. Po smerti pako pokojnoga Bogača, videvši ja i s pokojnem Ora hoczy Boltižarom i Zakmardy Janušem vu ono doba proto notariušem orsaškem budućem, da ne na rečeno imanje dobreh pravic, tako po njegovom tolnaču sprosil sem s rečenem Orahoczy Boltižarom od cesareve i kraljeve svetlosti novu donatiu, koju kada smo dobili, jesmo se vu rečeno imanje štatuvali polag foliaša orsaškoga, kako se iz statutorie obil neje razumeti hoće. Po statutorie pako včinil sem pogodbu i kontrakt s rečenem Orahoczy Boltižarom za njegov del, kako se vu pogodbe i kontraktu najti hoće. Po pogodbe počel sem se pravdati i pravdajući vnogo potrošil sam trošeći, a rečeni pokojni Orahoczy Boltižar ništar, kako se vu stanoviteh knigah najde, kade je popisano, što je na pravde potrošeno ; i onako iz tudjeh ruk ispravdavši i iskupivši rečeno imanje, tako ime nuvani Orahoczy Boltižar engeduval 2 ) je mene zaradi mojeh velikeh trudov i stroškov i što sam summe vu gotoveh pe *) Latinska riječ „dos" = miraz. 2 ) Magjarska riječ „engedni" == dozvoliti, popustiti. 14