VJESTNIK 5. (ZAGREB, 1903)

Strana - 233

233 che è solito pratticarsi con attri delte | communità di Dalmazia et Albania ben intenden­dosi col sauio cassier del collegio nostro per li mezzi | necessarii all' effetto medemo, e il sauio cassier essequisca In conformità. Datae in nostro ducali palatio die septima Maii indictione decimaquinta MDCCVII. Beppo Gnnato c. no. (?) Na hrptu piše poljičkom bosančicom: /Ti/KüMt AJCUOICU Mynmma. Originalna listina, na pergameni pisana, vlasničtvo je Luke Mihanovića, brata đon Petra Mihanovića, župnika u Sitnom u Poljicima. Pisana je upravo kaligrafski krupnim slovima, a početna slova su kao i prvi redak i konac zlatnom bojom napi­sana. Tekst listine je kao zaokviren lijepim slikarskim nakitom u zlatu izradjenim. s lavom sv. Marka i dva grba. 0 crvenkastožutoj svilenoj vrpci s dvostrukom kitom visi olovni pečat, na kom s jedne strane piše: Aloysius Mocenico dei gra. dux Venetiar. et. c. s druge strane sv. Marko predaje duždu štap krstaš, pa unaokolo riječi: d S. Aloy. Moceni. u M. x Venetu. Štampana je ova listina na omotu „Bulletina di arckeol. e storia dalm." XVIII. 20. c, ali sasvim pogrijesno i bez znanstvene spreme. VII. 1789. maja 25. u Mlecima. Ludoviko Manin, mletački duždo, zapovijeda svim oblastima dalmatinskim, da priznaju novo izabranog poljičkog kneza Ivana Sičića. Ludovicus Manin dei gracia dux Veneziarum etc. universis et singulis rectoribus et represen|tantibus tarn ordinariae, quam extraordinariae auctoritatis Dalmatiae et Al­baniae fidelibus dilectis salutem et dilectionis | affectum, Significamus vobis quod hodie in consilio nostro de XL ad cr(iminal)ia deputato ex placitare V: N: E: Francisci Luko­vici Curti hon(oran)di advo(cato)ris com(mun)is posita fuit pars tenoris infrascripti vi(elicet) : Che le lettere del giorno d'oggi scritte uni(versi)s et | singulis Dalmatiae et Albaniae dal N. H: E: Francesco Lodovico Curti on(oran)do avog(ato)r di comun ad instanza del nob il) sig(no)r Zuan|ne Sicich del tenor corne in quelle siano eseguite in tutte le sue parti corne stanno e giacciono in pena di ducati | mille applicati ad arbitrio dal présente ecc(ellentissi)mo consiglio ed in caso d'innobedienza, sia e s' intenda citato cadaun in|nobediente a questo ecc(ellentissi)mo cons(igli)o per ogni giorno mane delli mesi quattro dopo la citacione e cosi di muta in mujta delli mesi quattro susseguenti a vedersi levar la pena sudetta. Et ita cap tum fuit. Quocirca cum praefacto nos | tro consilio vobis mandamus ut partem supradictam omnia et singula in ea contenta obser­vari, exequi et adhim|plere debeatis in omnibus ut in praedicta parte legitur et conti­netur. Hanc autem registratam p(rese)ntanti restituite. Datum in nostro ducali palatio die XXV. mensis Mai indi(ccione) 7ma MDCCLXXXIX. Benedictus Mojalo ad. co, n. (Drugom rukom ispod texta pripisano:) Addi 30. Giug(li)o 1789. Zara, presentata a s. d. Provi(dato)r gen(era)Ie da Tadia Mindoglievich proc(urator)e pro nome del co(mite) Zuane Sicich | attual conte grande di Poglizza in do(manda) d'ord(in)e suo in oiï(izi)o délia seg(reta)ria per il reg(is)tro 16

Next

/
Oldalképek
Tartalom