VJESTNIK 3. (ZAGREB, 1901.)
Strana - 44
* 44 fr [ripam] portus Jadere uersus trasuersam, super me et omnia bona mea... (Gfr. Na. CXLI., et CXXVII.). : • :t. •. '. .» •: .• • . L .', . - . • :t .: CXL1I1. 1289. 6. Augusti. Die • VI." intrantc Augusto, presentibus Nicola de Vodsarra et Bogdane Nonense habitatoribus Jadere et aliis, Marcus dz Spaurasei ciuis Jadere vendit Martino Istrianp filio condam Desse de Scatrogna habitatori Jadere gonaios quinque comunes de terra pastinata et non pastinata, posita in insula Galano (Galouae): de quirina et austro iuxta terras, suas, de trasuersa iuxta terras Lope de Pandemillo et Andrée de Grubogna et de borea apud vineam heredum Dragouanni, pro pretio librarum • XXX 1 denariorum venetorum paruorum. No. 60, p. 21. CXLIV. 1289. 6. Augusti. Cornes Jaderensis anihilat testamentum Petri quondam Dešae ob delectum aetatis. No. 61, p. 21. Breuiarium Eodsm' die (No. CXLI1I.), presentibus Tibaldo Attonis et Francisco Femie filie de Vitesa Jaderensibus et aliis. Cum Nos Jacobus Teopulo Comes Jaderensis condam Desse — — (ut supra No. CXXXVI.) venit coram Nobis Johannes Rainerij marangoni nostre curie aduocatus, pro parte et nomine Femie filie condam Desse n. s. marangoni cum testamento ipsius Desse, petens sibi dari vnam domum, positam in Jadera in confinio sanete Marie maioris : de austro iuxta domum Miche, de Micusso et de borea apud domum Laurentij de Çiualelle; et unam vineam, positam in Peterçano (Petrčane) : de austro iuxta vineam Luce marangoni et de quirina iuxt'a viam, ut in ipso testamento continebatur. Dicens etiam, quod cum Petrus filius olim dicti Desse et dimidius frater istius Femie per suum testamentum, factum manu presbiteri Dragi sancti Petri noui Jaderensis notarii, ordinasset de predictis possessionibus et aliis comunibus, ut sibi placuit, in parte uxori condam Petri de Fusculino, aue sue et aliis, hoc de iure facere non potuit, quia non erat legitime .et prescripte etalis, paratas probare testimonio legalium personarum fidedignarum. Vnde isti testamento contradicebat. Insuper petebat supra Jacobum de Jaia et Lucam marangonum atque Mariam de Bonfancino comissarios ipsius Desse patris sui, de bonis ipsius condam patris sui, sibi dari expensas duodeeim annorum, que sibi facte erant per Mariam de Cancoço, auam suam, ex morte patris sui predicti huc usque; et etiam quod volebat sibi ab eisdem comissariis rationem fieri de predictis bonis patris sui, que hueusque habuerant et tenuerant. E contra Micha Mataffarri nostre curie aduocatus pro parte et nomine dicte uxoris Petri Fusculini et dictorum comissariorum, se deffendendo respondebat sic dicens: primo supra testamentum dicti Petri, quod ipsum de iure facere potuit et sua bona derelinquere,'cui uoluit, sicut homo propra sui iuris et perfeete etatiš. Ceterum autem de eo, quod pe'tis expensas duodeeim annorum a nobis predictis comissariis^ non debemuš tibi omnes expensas de paternis bonis dare, set ètiam materna bona in hiis asentire debent, quia non habemüs vnde tantum dare, quod oportet nos pro anima sua dispensais, sicut in dicto suo testamento ordinauit, et tibi aliquam rationem de predictis bonis facere non debemus. Vnde nos Comes superius nominatus .— — et exäminato : testimonio veratium hominum hde dignorum, per quod inuenimus dictum Petrum filium olim Desse -et condam fratrem istius Femie, non esse perfecte neque legitime etatis, habito consilio diligenti omnes vnanimiter et concordes per nostram diffinitiuam sententiam iritamus, caneelamuS, vacuamus et anichilamus testamentum dicti Petri, factum manu predicti presbiteri Dragi notarii; atque concedimus et damus predictam domum et vineam eidem Femie, ut continetur in testamento dicti Desse patris sui, et etiam sententiamus, üt dicti Comissarii dare debeänt de residuo bonorum dicti Desse predicte Marie de Cancoço expensas vndeeim annorum et dimidii, quas feecrat in ipsam Femia nëpte sua post mortem patris sui 'hueusque;' et sir militer predicte uxori Petri Fusculini et Marie de Bonfancino, que jiutrierurit dictum Petrum