VJESNIK 3. (ZAGREB, 1928.)

Strana - 161

161 tonjega vremena, svakako poslije Tomine smrti, vjerojatno u 14. vijeku. Drukčije bi Toma te vijesti o nasilnoj smrti Zvonimirovoj zacijelo potanko pripovijedao, kao što na pr. potanko pripovijeda o nasilnoj smrti splitskoga nadbiskupa Rajnerija (Historia Saloni­tana, ed. Rački, p. 73.—75.), koga su u svađi zbog posjeda kameno­vali (4. kolov. 1180.) knez Nikola Kačić i njegova rodbina. Toma tu navodi i pojedine riječi, koje su, svađajući se međusobno dobaci­vali, pa i kako je iza Rajnerijevih riječi nastala katastrofa: »Ray­nerius autem ... libera et intensa satis uoče respondit dicens: »Non uestrum est territorium, ut asseritis, sed possesio ecclesie beati Domnii, a uobis hactenus usurpata«. Ad hane uocem omnis multi­tudo Sclauorum, arreptis lapidibus, in eum unanimiter proiecerunt, tarn diu dextris furrehtibus débâchantes, donee examine corpus sub magno aceruo lapidum dimitterent, et abirent«. Ovaj živi način Tomina prikazivanja o nasilnoj smrti Rajnerijevoj čini dojam, na­pose obzirom na kompoziciju samoga događaja, da je sastavljač prvotne redakcije o nasilnoj smrti Zvonimirovoj mnogo čitao u rukopisu Tominu »Historia Saloninitana« i prisvojio sebi način nje­gova pripovijedanja. Po ovome možemo si lako zamisliti, kako bi Toma bio prikazao i nasilnu smrt kralja Zvonimira, da je kakova tradicija u njegovo doba o tom postojala. Pa i sam nasljednik svijetle uspomene hrvatskoga kralja Di­mitrije Zvonimira — Stjepan II. u svojoj ispravi, izdanoj u Šibe­niku 8. rujna naskoro po smrti kralja Zvonimira, dakle 1089. go­dine, izrazito kaže »Itaque mater et procu[ratri]x sanctimonialium spalatini cenobii, saneti uidelicet Benedicti martiris, inter hos nostri presencia una cum quibusdam suis sororibus quoddam scriptum a nuper rege defuneto Suinimiro concessum sibi« t. j. »Tako je pred nas došla majka i upraviteljica koludrica splitskoga samostana, svetoga naime mučenika Benedikta, zajedno s nekim svojim se­strama noseći neki spis, izdan joj od netom preminuloga kralja Zvonimira«. Tako je izrazom »a nuper rege defuneto Suinimiro« sam nasljednik Zvonimirov Stjepan II. potvrdio, da je njegov pred­šasnik kralj Zvonimir umro naravnom smrću, jer se tim izrazom označuje naravna smrt. Taj isti izraz rabe i suvremeni franački anali za smrt kneza Dalmatinske Hrvatske — Borne (f 821.), protiv­nika Ljudevita Posavskoga, za koga je poznato, da je umro narav­nom smrću, veleći (Anno 821): »fnterea Borna, dux Dalmatiae atque Libuniae, defunetus est« 70 ). Kad bi kralj Zvonimir bio ubijen, zaista ne bi u ispravi stajalo »a nuper rege defuneto Suinimiro«, nego »a nuper rege interfeeto Sunimiro«, kao što na ') Rački: Documenta, s. 325. 11

Next

/
Oldalképek
Tartalom