ARHIVSKI VJESNIK 40. (ZAGREB, 1997.)
Strana - 149
M. Slukan, Katastarska dokumentacija Arhiva mapa u Hrvatskom državnom arhivu, Arh. vjesn., god. 40(1997) str. 139-155 vidu. Čitav upisnik izrađen je dvojezično - na njemačkom i hrvatskom jeziku. Upisnici čestica, osim što su izuzetno važan pravni dokument o vlasništvu, dragocjen su izvor i za različita istraživanja prostorne i vlasničke strukture nekog područja. Upisnici če stica nastali reambulacijom (Zapisnik česticah) : prilikom reambulacije, osim što su se sve novozatečene promjene ucrtale u zemljovide, redovito je izrađivan i novi upisnik čestica. Ovi su upisnici čestica koncipirani isto kao i upisnici prve izmjere. Za razliku od upisnika prve izmjere, ovi su upisnici vođeni isključivo na hrvatskom jeziku. Upisnici čestica druge izmj ere: ovih upisnika je vrlo malo, jer je vrlo malo općina doživjelo drugu izmjeru prije Drugoga svjetskog rata. Drugu izmjeru do toga vremena imali su samo neki veći gradovi. Ova je druga izmjera obavljena početkom 20. stoljeća. U ovim je upisnicima površina iskazivana paralelno u austrijskom i metarskom mjernom sustavu. Na žalost, niti za jednu izmjeru nisu sačuvana abecedna kazala vlasnika, što bi uvelike pomoglo u traženju neke čestice kojoj ne znamo broj, već samo vlasnika. Ovakva su kazala djelomično sačuvana u lokalnim katastarskim ispostavama i lokalnim arhivima. Zapisnik računanja površina : u sklopu operata svake katastarske čestice nalazi se i zapisnik računanja površina. To je dokument u kojem su zapisani svi računi kojim je izračunavana površina za svaku pojedinu česticu općine, kao i za općinu ukupno. Ovi zapisnici priloženi su svim upisnicima čestica prve i druge izmjere, kao i reambulacije. Opisi trigonometrijskih točaka : svaka trigonometrijska točka korištena pri trigonometrijskoj triangulaciji bila jeu prirodi pomno označena (tzv. piramide) kako bi bila vidljiva iz veće udaljenosti. Očuvanju ovih točaka pridavala se posebna pažnja. Da bi se u svakom trenutku mogle pronaći, a posebno u slučaju oštećenja, važni su bili topografski opisi ovih točaka. U tim je opisima točno naveden topografski položaj i izgled oznake (često je to bio toranj crkve, istaknuto drvo ili neki drugi upadljiv objekt). Ovi su topografski opisi sastavljeni na za to pripremljenim tiskanicama, a ispunjeni su na njemačkom jeziku. Ova je građa sačuvana samo djelomično. Stožerna (matična) knjiga zemljarine : ovo je dokumentacija Kr. financijalnog ravnateljstva koja se sastavljala po područjima poreznih ureda. Njome se bilježila površina plodnog i neplodnog zemljišta, čisti prihod općine, te iznos poreza koji treba platiti. Ova knjižna katastarska dokumentacija sastavljena je na mađarskom i hrvatskom jeziku i odnosi se uglavnom na period između 1913. i 1930. godine. Podaci o tehničkim radnjama izmjere : u svrhu vođenja evidencija o stanju izmjere i katastarske dokumentacije za svaku pojedinu općinu, vodilo se niz evidencija u samom Arhivu kao i u poreznim uredima županija. Očevidnih tehničkih radnji reambulacije izradilo je Kraljevsko nadzorništvo za očevid i katastralnu reambula149