ARHIVSKI VJESNIK 36. (ZAGREB, 1993.)
Strana - 211
M. Peremin, Spisi komercijalne uprave za Senj, Karlobag, Kraljevicu i Bakar... Arh. vjesn., god. 36 (1993) str. 207-221 Dok se inače većina spisa komorsko-komercijalne provenijencije nalazi u Arhivu Dvorske komore 12 u Beču, fond "Commercialia" nalazio se u Ratnom arhivu u Beču. 13 Kako je on došao u posjed spisa strane provenijencije djelomično smo u članku već objasnili. Naime, kako su nakon ukidanja Trgovačkog primorja Senj, Karlobag, Kraljevica i gospoštija Bakar potpali pod vojnokrajišku upravu, tako je i veći dio spisa iz prethodnog razdoblja (1752— 1776) iz registrature komercijalno-komorskih organa u Beču predan Dvorskom ratnom vijeću radi nastavka poslovanja, a potom su, prešavši prirodni put od registraturne do arhivske grade, završili u Ratnom arhivu u Beču. Oni spisi koji se odnose na Senj i Karlobag tu su ostali sve do 1985. 14 godine kada su restituirani Hrvatskoj i predani Arhivu Hrvatske u Zagrebu, obogativši njegov fundus za jedan protokol s elenhom i kazalom (Commercial Register) i 18 svežnjeva spisa. Uz svaki svežanj priložen je numerički popis spisa koji se u njemu nalaze kao i onih koji su se prvotno nalazili, ali su u međuvremenu maknuti sa svog mjesta ("abgegangen"). Te popise je izradio registrant Dvorskog ratnog vijeća (Hofkriegsregistrant) na temelju revizije obavljene tijekom 1840. godine. Za nas je mnogo značajniji, sadržajno i po podacima bogatiji, Popisnik sačinjen prilikom primopredaje građe koja je 1776. godine izvršena između Češko—austrijske dvorske kancelarije (Böhmisch—österreichische Hofkanzlei) i Dvorskog ratnog vijeća (Hofkriegsrath). Popisnik je razvrstan u 160 tematskih skupina spisa kojih je sadržaj kratko opisan. 15 Po istim tematskim skupinama popisana je građa u Arhivu Dvorske komore u Beču, ah za cijelo područje Austrijskog primorja gdje je vidljivo da nedostaju oni spisi koji se odnose na Senj, Karlobag, Bakar i Kraljevicu u razdoblju komercijalne uprave (17521776). Sama grada se sastoji od predmetno svrstanih dosjea s podnescima koje je lokalna uprava posredstvom Intendance u Trstu upućivala u Beč, ili odlukama i naredbama Dvorskog trgovačkog vijeća za Intendancu, odnosno magistrate u Senju i Karlobagu. Zbog toga je i jezik dokumenata njemački, talijanski i hrvatski, a samo nekoliko predmeta je na francuskom jeziku. Zatim su u Popisniku upisani spisi iz svake pojedine tematske skupine kronološki, s brojem protokola koji su dobili u komercijalnoj registraturi. No prilikom navedene revizije iz 1840. godine, stupac u kojem su bili ispisani brojevi protokola prelijepljen je papirnatom trakom, na koju su ispisani novi 12 Vidi: Inventare des Wiener Hofkammers Archiv; Inventare österreichischer Archive, Wien, 1951, str. 97-100. 13 U inventaru Ratnog arhiva u Beču fond "Commercialia" je uvršten u skupinu "Fremdprovenienzen im Archiv des Wiener HKR", Inventar des Kriegsarchivs Wien: Inventare österreichischer Archive, I. Band, Wien, 1953, str. 143. 14 Restitucija je izvršena prema "Točki 10. Protokola o 6. (šestoj) predaji arhivalija Jugoslaviji na osnovi jugoslavensko-austrijskog sporazuma iz 1923." (prema podacima iz dokumentacije o restituciji u Hrvatskom državnom arhivu). 15 Pregled tema s izvornim naslovima na njemačkom jeziku objavio je I. Karaman u nav. dj. "Jadranske studije" na str. 63 i 65. 211