ARHIVSKI VJESNIK 31. (ZAGREB, 1989.)

Strana - 215

Vijesti. Arhivski vjesnik, 31/1988. sv. 32, str. 209—246. zije. Bilo je i dvojezičnih dekreta i proglasa — u izdanju su našla mjesto i dva takva dokumenta pisana francuski i bretonskl. U Francuskoj se danas njeguje tzv. povijest svakodnevnog života. Jedna serija izdanja pod nazivom »La vie quotidienne« obrađuje takva pitanja za svaku epohu posebno. Ovakav pristup je u monografiji predstavljen nizom dokumenata, među kojima i pismom jednog osuđenika na smrt. Zanimljivo je da se revolucionarna parola «Liberté, égalité, fra terni te« javlja u impre­sumu samo jednog od dvadeset papira na kojima su bili pisani dokumenti. Najčešće dolazi bez posljednje riječi, ponekad u izmijenjenom redoslijedu, a ponekad uz dodatak nekih drugih: Justice, Humanité, Union, Triomphe de la Republique ou la Mort«. U samim tekstovima isprava ima i drugih parola. Što je veća distanca od nekog povijesnog događaja raste mogućnost svestranijeg sagledavanja njegovog značenja. Tako se u francuskoj histo­riografiji već prigodom 100. obljetnice revolucije osjećala stanovita eman­cipacija od njene nekritičke glorifikacije. Očito je da ni nakon dva stoljeća ovaj proces još nije dovršen, kako svjedoči Georges Soria, autor najnovije velike povijesti francuske revolucije u tri sveska, za kojega su kontroverze prevratnog razdoblja od 1789. do 1799. još daleko od razrješenja. (Georges Soria: Grande histoire de la révolution française 3 , Paris 1987—1988, str. 1585). Težeći objektivnom odabiru dokumenata priređivači našeg izdanja nisu zaobišli ni negativne strane francuske revolucije. Iza faksimila proglasa o slobodi kazališta slijedi nekoliko faksimila o zabrani pojedinih kazališnih predstava. Pored faksimila izvješća o proslavi praznika ukinuća ropstva i nekoliko proglasa o pravima crnaca na Haitiju i drugim francuskim prekomorskim posjedima te sličnih dokumenata u duhu bratstva i jednakosti svih ljudi objavljen je i faksimil proglasa iz 1793. godine kojim se građanke Strasbourga (Strassburga) pozivaju na na­puštanje njemačke narodne nošnje ukoliko su im »srca francuska«. Ističući suprotnost takvog poziva s ljudskim pravima i pravima na razlikovanje, komentatori napominju da je komično što je proglas osim francuski bio otisnut i njemački da bi ga razumjele one »čija su srca francuska«. U nepo­litičkoj sferi također je bilo pretjerivanja. Uz faksimil odluke o uvođenju decimalnog sistema mjera i utega, što je postupno postalo tekovinom cije­log civiliziranog svijeta osim anglo-saksonskog, donosi se faksimil odluke i o decimalnom sistemu mjerenja vremena, tj. diobi dana na 10 sati, a sata na 100 minuta. U ovom se prikazu nažalost nije moguće osvrnuti na sve dokumente, od kojih svaki ima ozbiljne razloge zbog kojih je uvršten u ovo izdanje. (ANDREJ ČEBOTAREV) ERCHART HENNING-GABRIELE JOCHUMS, »BIBLIOGRAPHIE ZUR HERALDIK. SCHRIFTTUM DEUTSCHLANDS UND ÖSTERREICHS BIS 1980.«, Köln-Wien 1984. Heraldika je — na žalost — znanstveno i stručno u nas zanemarena oblast znanosti i kulture; ta nekada tako uvažavana po­moćna povijesna znanost danas više nema onoga širokog, javnog pošto­vanja koje je nekada imala. Međutim, to ni izdaleka ne znači da je i zaboravljena — javlja se novi trend koji unosi znatne, tržišne novosti i u grboslovlje: upravo je moda da gradovi i druga naselja te radne, sportske i druge organizacije imaju svoj grb. U tome smislu treba promatrati i po-

Next

/
Oldalképek
Tartalom