ARHIVSKI VJESNIK 15. (ZAGREB, 1972.)

Strana - 60

Marco Basilii et Medoscio Thome Dragonis, quos dominus rex noster Stephanus misit Ragusium ad recipiendum depositum quod reposuit zupanus Dese et ma­ter eius. Unde nos dictum comune facimus nostros supradictos concives nostros syndicos et procuratores ad recipiendum dictum depositum per zupanum Dese et matrem suam in Ragusio positum. Et facimus cartam per manum nostri jurati notaru scriptam ad conservandum comune Ragusii, et homines eius inde­mpnes a jupano Dese et matre eius et omni humana persona, super nos et om­nia nostra bona. Et quicquid nostri supradicti syndici et procuratores fecerint in hoc pacto, promittimus et obligamus semper habere ratum et firmum. Actum est hoc in presentia testium, videlicet Petri de Calixto jurati judicis, Bartholi Dobrascii, et Marci Gazunlani. Inter quos et ego presbiter Triphon Petri com­munis juratus notarius Catarensis manu propria complevi et roboravi utraque parte présente. (Signum notarile). Pergamena 21 X 9,70 cm. Signatura: Prep 13, no 27. Dokument djelomično uništen. Documentum partim deletum. 22. 1284, 2. veljače. U Dubrovniku. — Svećenik Petar daruje svojoj sestri Beli vinograd na otoku Lopudu, vlasništvo crkve sv. Andrije, na upotrebu. 1284, 2. februarii. Ragusii. — Presbyter Petrus suae sorori vineas ecclesiae Sancti Andreae in insula Dalafota in usumfructum donat. In Christi nomine. Anno domini millesimo ducentesimo octuagesimo quarto, indictione duodecima, die quarto intrante mense februarii. Ragusii. Coram vobis subscriptis testibus ego quidem presbiter Petrus, filius Bonacursii, do, trado et dono in vita mea pure, libère et simpliciter Belle sorori mee aliquas vineas ecclesie sancti Andrée sitas in insula Dalafoda, promittens dicte sorori sue predictam donationem firmam et ratam habere et tenere et [non contradicere vel venire] per se vel per alium aliqua causa vel ingenio iure vel de facto. Hec autem carta nullo testimonio rumpi possit. Hii sunt testes: Michael de Cluno iuratus iudex. Et ego Johanes de Prodanello canonicus ragusinus iura­tus notarius interfui testis et rogatus scripsi et roboravi. (Signum notarile). Pergamena 12,2 X 8 cm. Isprava djelomično nečitljiva i izlizana. Documentum ex parte illegibile et contritum. 23. (1284), 12 ožujka. (U Dubrovniku). — Poziv suknaru Pačomilu da plati dug. (1284), 12 martii. (Ragusii). — Pacomillus zupparius citatur ratione solutionis debiti. Johannes Georgio comes Ragusii et jurati judices sui dilecto civi et fideli suo Paçomillo zuppario salutem et dilectionis affectum. Ex parte Stancii Subi et Johanis Dominche nostrorum civium et Nichole de Crossio qui est pro Fur­lano Basilio de Veneciis fuerunt coram nobis [praesentata] publica instrumenta continencia, quod eis es in certa quantitate pecunie obligatus, quam eis solvere in dudum elapsis terminis debuisti. Propter quod a nobis pecierunt ut eis provi­dere de iusticia curaremus. Unde ad ipsorum peticionem tibi tenore presencium 60

Next

/
Oldalképek
Tartalom