ARHIVSKI VJESNIK 9. (ZAGREB, 1967.)

Strana - 303

suoioi Uierenizi«; »Daniza Hchi Kraglia Ostoie«; »Gliubav u Pastierskoi Odiechi«; »Suncianiza«; »Skazanie ratti kaie bila pod Gradom Valone na 7 Agusta 1638«; »Tuxba i plaç Daruisa Deeda«; »Piesan, koiaie bila pieua­na od Gospodina Raffaela Arneri na suomu piru u Kottoru Gosp: Frani Bisanti suoioi Uierenizi«; »Piesan od kolla pieuana na istom Piru Gosp: Nikoli Bisanti suomu Tastu«; »Sacinka na Piru«; »Is Kottora Tripe«; »Odgovor Tripu«; »U hualu od Kottora«; »Bugarka od Kottora«. Hrvatski književni kodeks: »Uieran Pastier prinesen is Italianskoga iesika po Gnu Petru de Canauellis Ulastelinu Corciulanskomu« ; »Petro Alexicouich / magne Russie Imperatori ter maximo / De Turcis / wix indi­cate bello mox ouanti / Hoc / Castus musarum Chorus / Gloria Duce, Pre­cone Fama, Iucundissimum Slavum concinit / Peana«; »Serenata«; »Zori­slaua pieuana po Gosp: P. de Canavelli«. Život sv. Ivana biskupa trogirskog, ep od P. Kanavelića. Povijest otoka Korčule od početka do sredine 18 st. od dra Antuna Paulinija. Pregled povijesti grada Korčule od 1797.—1815. od dra Jeronima Arnerij a. Pregled povijesti otoka Korčule od početka do g. 1842. od istoga pisca. Summary THE ARCHIVES OF THE ARNERI FAMILY IN KORČULA The Archives of the Arnery family in Korčula, which is an important source primarily for the study of history of the town and of the island Kor­čula, contains manuscripts from the first half of the fourteenth to the end of the nineteenth century, about 120 parchments, Protocols of the Great Council, Notarial Books etc. Most documents belong to the Venetian period of sovereignty while others belong to the French, Russian, English and Austrian period. A concise list of archival materials made by the author of this article, comprises 42 closely typewritten pages. From this list several items classified by subjects such as manuscripts of private, political, economic, ecclesiastico-artistic and literary or scientific character, are quoted in the article. The language of the records is predominantly Italian, somewhat Latin, and in numerous literary manuscripts mostly Croato-Serbian. The fact that some members of the Arneri family enjoyed the best edu­cation at one time attainable, that they were holding corresponding offices, usuaEy within the autonomy of the island Korčula, all that has improved conditions for the growth and for the importance of the archives of that family. Accordingly to the statesments of Vinko Foretić who got acquainted, in a certain measure, with these records and who used them in his writings, there is a great number of uniques among them. Till now, the records were used by several scientific workers, but their scientific utilization has, in fact, hardly begun. 303

Next

/
Oldalképek
Tartalom