ARHIVSKI VJESNIK 6. (ZAGREB, 1963.)

Strana - 187

velika, da su Bečka 13 na najnezahvalniji način otjerali, jer se zamjerio Lue­geru i onom posjetitelju Dubrovačkom. Stari je izvan sebe radi držanja Nikole IL, jer, kako se čini — Aehren. ga je privario, da je sve u redu, a poslie se vidjelo, da nije u redu bilo ništa, nego su izazvali osinjak. Ovo se sve čini po nalogu dubrovačkog posjetitelja, za koga mi je jedna upućena osoba u Beču rekla, da ima sve crte napuljskih Bourbona 14 . Nama obećivaju trijalizam! Jedna luda stvar, jer će se sedam milijuna Čeha prije poklati, nego pustit, da budu definitivno utopljeni u njemačkoj Austriji. Rusija uto­liko neće da prizna aneksiju. Njezini su se ljudi na sve strane veoma uzžur­bali, tako da bi se moglo nešto izbiti iz ovog kaosa, ako bismo bili na mjestu, što me strah, jer naši u Beču vladaju se, da je grozota, a u Zagrebu su na putu da ih sliede. Borba predugo traje i opaža se neko klonuće, tako da baš jutros ja i Mažuranić, koji se vratio u Zagreb, razgovarali smo kako su mnogi sada sa puno manjim zadovoljni, negoli smo mi dva Wekerlu u lipnju odklonili. Kad bi samo mogli zdravo i čitavo preturiti ove obačine, koje su baš sada navalile! ! Vaše prilike kanda su refleks naših. Nastalo je neko drobljenje. Ivčević, da je u Hrvatskoj, bio bi danas s Rauchom, kako Banjavčić. U Ugarskoj je isto stanje. Neodvisne stranke više nema. Kossuth je bolestan tako da je težko da se oporavi, a Wekerle ih mota kako hoće. Sad će im nametnut nove vojničke terete i to će sve oni primiti i progutati. Naravski da to niesam očekivao, ali ipak drago mi je bilo vidjet, da nieste u redu dekoriranih prigodom jubileja, u redu Madirazze 15 i Mihalje­vića, pak Vam čestitam. Molim da pozdravite naše u magazinu i primite pozdrav od vašeg oda­nog štovatelja. 1 Prema talijanskom spettacolo znači i: čudan prizor, čudovište. 2 Prema talijanskom ridursi znači: svesti se, spasti na manje. 3 Stinko je dio teletine koji je najlakše probaviti. 4 Talijanski: crijevni katar. : 5 Prema talijanskom (strada) ferrata znači: željeznica. 6 Prema talijanskom speranza znači: nada. 7 7. X 1908. proglašena je aneksija Bosne i Hercegovine. 8 Prema grčkom: pretjerana revnost. 9 Prema talijanskom idrofobo znači: bijesan. 10 Aehrenthal Alois, austro-ugarski ministar vanjskih poslova (Velkä Skala, Češka, 27. XI 1854 — Beč, 15. II 1912). Nakon izvjesnog kontakta sa ruskim mini­strom vanjskih poslova Izvoljskim proveo aneksiju Bosne i Hercegovine dovodeći Europu na rub rata. Inspirirao je pokretanje veleizdajničkog procesa u Zagrebu (3. III — 5. X 1909) protiv Srba iz Srpsko-hrvatske koalicije. Osim toga je naručio falsifikovane dokumente o njenoj suradnji sa srpskom vladom, što je dovelo do tužbe Koalicije za klevetu protiv historičara Friedjunga i procesa u Beču prosinca 1909. Ti procesi postali su evropski skandal (v. Hinković i Rauch). U austrijskoj dele­gaciji, forumu za zajedničke poslove Monarhije, razobličio ga je Masaryk 8. XI 1910. 11 Riječ je o prijestolonasljedniku Franji Ferdinandu koji je sredinom rujna 1906. bio u Dubrovniku prilikom vojno-pomorskih manevara na liniji Vis-Trebinje. 12 Lu eg er dr Karl, načelnik Beča i osnivač kršćansko_soci jalne stranke (Beč, 24. X 1844 — Beč, 10. III 1910). Antisemitizmom se borio protiv liberalne buržoazije. Igrao je znatnu ulogu u političkim borbama između Austrije i Ugarske. Kao čovjek povjerenja prijestolonasljednika F. Ferdinanda nastojao je s proljeća 1908. preko Šupila pridobiti Hrvatsko-srpsku koaliciju za namjeravanu aneksiju Bosne i Herce­govine. Više o njemu v. »Pokret«, 1910, br. 56. 13 Beck Max, austrijski državnik (Beč, 6. IX 1854 — Beč, 20. I 1943). Izradio glavne zakone o agrarnoj reformi u Austriji. 1906. postao je predsjednik koalicionog ministarstva i proveo zakon o pćem i jednakom pravu glasa. 1908. dao ostavku po­187

Next

/
Oldalképek
Tartalom