Mányoki János szerk.: Credo. Evangélikus Műhely. A Magyarországi Evangélikus Egyház folyóirata. 7 (2001) 3-4. sz.
Rokon irodalmakból - ANDREJ TARHANOV versei (Bede Anna ford.)
Andrej Tarhanov versei Bede Anna fordításában Andrej Tarhanov vogul költő 1936-ban született egy kis halászfaluban. Még gyermek volt amikor szülőfaluja leégett, csak a sámán háza maradt meg. Családjával elköltözött, orosz környezetben nőtt fel. Műveit orosz nyelven írja. Ősei földjén él hűségesen, ahol nem csak költői nagyságáért, hanem emberi tisztességéért, szerénységéért, jóságáért tisztelik, szeretik. Magyarországon sokszor szerepelt antológiákban, folyóiratokban, lapokban. (Élet és Irodalom, Konfesszió, Ezredvég, Jelenkor, Új Horizont, Új Auróra, Kincskereső, Filológiai Közlöny stb.) Oroszul megjelent művei közül főbbek: Zöld szél (1975), Reggeli síző (1987), A jóság temploma (1989), Az ég könnyei (1990). Andrej Tarhanov Ázsiában született s él, de világirodalmi műveltségű, műveit be lehet sorolni Európa költészetének kiválóságai közé. RIANÁS Az Aj-Pin-jég alatt rianás van, Megrázza a rögös partokat, Mint rénszarvas, befogva a szánba, Ha futásra kész a fogat. A kékségtől, a hó-ragyogástól Megtisztultak áfák, Lehullt vállukról a csillogó páncél, Tavaszt sóhajt minden ág. Az Aj-Pin s a magas havasok Készülnek víg delelőre, A fák csúcsán, akár szélkakasok: Fajdkakasok bodros legyezője.