Dénesi Tamás (szerk.): Collectanea Sancti Martini - A Pannonhalmi Főapátság Gyűjteményeinek Értesítője 9. (Pannonhalma, 2021)

I. Közlemények

Egy sokrétű életmű nyomában 97 az Ökumenikus Teológiai Bizottság munkájába, amely nek keretében Ha­fenscher Károllyal együtt megbízást kap ott egy dokumentumgyűjtemény szerkesztésére, amely az ökumenikus dialógus eredményeit gyűjtötte volna csokorba. Végül több mint két évnyi előkészítő munka után a kötet nem jelent meg.17 Számos hazai és nemzetközi ökumenikus konferencián volt előadó és résztvevő, az 1997 ­es grazi II. Európai Ökumenikus Találkozó magyar küldöttségének is tagja volt. Kikérték véleményét teológiai szakkérdésekben (például a vegyes házasságkötések szertartásának szövegtervezete esetében), illetve a rendek teológiai főiskoláira is meghívták óraadónak.18 De talán legfontosabb „érdeme” a keresztény felekezetek lelkészeivel és teológusaival kötött évtizedes barátsága, valamint az in­formális és formális találkozókon való aktív, kezdeményező részvétele az emigráns magyarok körében, amelyek teret adtak az ökumené életre vál­tásának. 19 Békés Gellért ökumenikus teológiájának hangsúlyai Somorjai Ádám 1994­ben elkészítette a tudós bencés bibliográfiáját,20 amelyben szép számmal találunk olyan publikációkat, amelyek ökumenikus teológiai kérdéseket érintettek, de Békés Gellért élete utolsó öt évében is közreadott a témában tanulmányokat. Összességében elmondható, hogy az idegen és magyar nyelven megjelent írások között az esetek többségében átfedés van, ugyanakkor az olasz nyelvű tanulmányok szinte minden eset­ben bővített változatai a magyarul is megjelenteknek. Olykor a magyar nyelvű publikációknak is van két változata, és az 1993­as tanulmánykötet szinte minden írása már második, esetenként átdolgozott formában látott napvilágot.21 Ezen túlmenően két magyar és egy olasz nyelvű kötete jelent meg az ökumenikus teológia tárgykörében.22 Az egyes írások tematikus bemutatásakor alapvetően a bővebb anyagra hivatkozom, esetenként jelzem a további változatok hangsúlyait. 17 A kötet ötlete egy 1984 ­ben német nyelven kiadott gyűjteményből származott. 18 Ld. a kurzusleírásokat és a szakértői véleményeket: PFK BK 896/XVI. 2., 4. 19 A nyolcvanadik születésnapra kiadott magyar nyelvű ünnepi kötetben számos baráti vis z ­szaemlékezés olvasható erről. Ld.: Az egység szolgálatában . 20 Uo. 63–82. 21 Békés (1993). A kötet egyik recenzense, Pásztor János kiemelte, hogy a gyűjtemény a szerző ökumenikus hitvallásának is tekinthető, amelyet tiszta biblicitás, a protestáns álláspontba való beleérzés és a római specifikumhoz való ragaszkodás egyszerre jellemez. Ld.: PFK BK 896/XVI. 2. Pásztor János levele Békés Gellértnek, 1993. júl . 29. 22 Békés (1976); Békés (1985a) és Békés (1999).

Next

/
Oldalképek
Tartalom